•  


SKT “그대만의 캐릭터와 疏通”… AI 서비스 ‘에이닷’ 公開|東亞日報

SKT “그대만의 캐릭터와 疏通”… AI 서비스 ‘에이닷’ 公開

  • 東亞日報
  • 入力 2022年 5月 17日 03時 00分


코멘트

“BTS 틀어줘” “같이 들어볼까”… 말套-이름 等 設定해 個性 反映
直接 고른 캐릭터와 對話 나눠… “視覺化로 感性領域까지 接近”
動映像-音樂-生活情報 等 提供

“BTS 노래 틀어줘.”(이현아 SK텔레콤 AI&CO 擔當) “防彈少年團 音樂은 사랑이지. 같이 들어볼까?”(인공지능 서비스 ‘A.’)

SK텔레콤이 새로운 人工知能(AI) 서비스 ‘A.’(에이닷·사진)을 새로 出市했다. 旣存 AI 서비스는 AI 스피커 等 목소리를 基盤으로 해 利用者 命令에 AI가 應答하는 目的志向 서비스에 그친다. 反面 에이닷은 視覺的 캐릭터가 登場하고 情緖的 校監까지 나눌 수 있는 에이전트 서비스라는 點이 特徵이다.

16日 SK텔레콤은 에이닷 出市 說明會를 열고 안드로이드 오픈 베타 버전을 원스토어와 구글 플레이스토어에 이날 公開한다고 밝혔다. 스마트폰 앱으로 作動되는 에이닷은 一定 管理, 電話 걸기, 文字메시지 發送 等 使用者가 스마트폰을 使用하면서 겪는 번거로운 일을 代身 處理해 주고 좋아할 만한 音樂과 映像 等을 알아서 推薦하고 再生해 주는 서비스로 設計됐다.

旣存 서비스와 差別化되는 特徵은 使用者가 만든 自身만의 캐릭터를 통해 AI와 疏通하며 關係를 强化하고 더 有用한 서비스를 제공받을 수 있다는 點이다. 利用者들은 關心事나 音樂·映像 趣向 等 個性을 反映해 5가지 基本 設定 中에 캐릭터의 外形을 고르고 말套(尊待말, 半말)와 목소리, 이름 等을 定할 수 있다. 個人化된 캐릭터와 音聲이나 文字를 통해 親舊처럼 자유롭게 對話하면서 趣向에 맞는 콘텐츠를 再生하고 必要한 情報도 얻을 수 있다는 것이 SK텔레콤의 說明이다.

에이닷은 音源 앱인 플로(FLO)와 온라인 動映像 서비스(OTT)인 웨이브(wavve)는 勿論 티맵, T월드, T멤버십, 캘린더, 電話·文字 等 日常生活에 必要한 다양한 서비스와도 聯動된다. 날씨·뉴스·運勢·百科事典·證券 等 生活에 關聯된 情報들도 要約 畵面으로 提供한다. SK텔레콤은 서비스 出市 初 限時的 프로모션으로 ‘FLO with A.’ 利用權을 提供해 每月 90曲의 音樂을 無料로 利用할 수 있도록 하고 ‘wavve with A. Lite’ 利用權을 통해 放送, 映畫, 海外 시리즈 콘텐츠를 無料로 提供하기로 했다.

에이닷에는 SK텔레콤이 自體 開發한 自然語 處理·感情 分析 技術이 適用됐다. 超巨大 AI인 ‘巨大 言語 모델(GPT-3)’의 韓國語 特化 버전을 基盤으로 日常 對話와 使用者 要求에 따른 特定 作業 處理를 자연스럽게 結合했다는 것이다. 이현아 擔當은 “旣存 서비스가 목소리 에이전트였다면 이番에는 視覺化를 通해 感性 領域까지도 터치하고자 했다”며 “根本的인 目標는 가장 價値 있는 使用者들의 時間 資源을 節約하고 알차게 채워주는 것”이라고 說明했다. 스마트폰을 쓰면서 다양한 機能을 찾는 데 消耗되는 時間을 줄여줘 利用者를 돕는 役割에 傍點을 찍었다는 것이다. 안드로이드 端末機 利用者는 通信社와 無關하게 에이닷을 利用할 수 있고 애플 iOS用 에이닷은 다음 달 中에 出市된다.

에이닷은 올 2月 최태원 SK그룹 會長이 直接 會長으로 就任하면서 ‘글로벌 AI 컴퍼니’로의 轉換을 强調한 SK텔레콤이 運營하는 AI 태스크포스(TF) ‘아폴로’의 첫 作品으로도 關心을 모은다. 아폴로 TF腸을 함께 맡고 있는 유영상 SK텔레콤 代表는 “에이닷은 AI 時代를 맞아 사람을 向한 따뜻한 技術을 선보이고자 開發했으며 앞으로 持續 成長해 나갈 서비스”라며 “이제 첫발을 내디딘 만큼 顧客들의 많은 關心과 參與를 통해 더욱 價値 있는 서비스로 發展하길 期待한다”고 밝혔다.


김도형 記者 dodo@donga.com
#skt #ai서비스 #에이닷
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본