•  


‘選擧 天才’와 野黨候補의 만남…설경구 “故金大中 모티브 驛, 負擔 컸다”|동아일보

‘選擧 天才’와 野黨候補의 만남…설경구 “故金大中 모티브 驛, 負擔 컸다”

  • 東亞日報
  • 入力 2022年 1月 20日 14時 16分


코멘트
1967年 總選을 앞둔 全南 木浦. 김운범 신민당 候補(설경구) 側 關係者들은 김운범의 參謀 서창대 指揮 아래 與黨인 民主공화당 選擧運動員으로 僞裝한다. ‘假짜 與黨 사람’들은 與黨이 住民들에게 撒布한 와이셔츠와 고무신 等을 거둬들인다. 이른바 ‘줬다 뺏기’ 戰略. 與黨에 對한 住民들의 民心은 惡化된다. 金 候補 側은 거둬들인 物件에 ‘신민당’이라는 文句가 새겨진 띠를 새로 두른다. 이를 다시 住民들에게 나눠준다. 돈 하나 들이지 않고 金品을 주고 民心까지 얻은 것. ‘選擧 天才’ 서창대가 짜낸 各種 戰略에 목숨 바쳐 民主主義를 지키겠는 김운범의 名演說이 더해지면서 김운범은 6代에 이어 7代 國會議員에 當選된다.



26日 開封하는 映畫 ‘킹메이커’는 政治人 김운범과 그의 그림자로 불리며 奇想天外한 選擧 戰略을 펼쳤던 參謀 서창대 이야기를 다루는 政治 드라마다. 假名을 내세웠지만 김운범은 고 金大中 前 大統領(以下 DJ)을, 서창대는 그의 選擧 戰略家였던 故 엄창록 氏다.

最近 畫像 인터뷰에서 설경구는 “DJ는 누구나 아는 尊敬 받는 人物이어서 캐릭터에 對한 負擔이 宏壯히 컸다”라며 “役割 이름도 元來는 金大中이었는데 변성현 監督에게 이름이라도 바꾸자고 繼續 要請했다. 이름을 바꾸니 조금 나아지긴 하더라”라고 말했다.

映畫의 뼈대는 失火 그대로다. 劇中 黨內 非主流였던 김운범은 서창대의 戰略에 힘입어 1971年 新民黨 競選에서 黨內 主流이자 40代 旗手論 先頭走者였던 김영호를 꺾고 大選 候補로 選出되는 波瀾을 일으킨다. 實際 제7대 大選을 앞두고 벌어진 김영삼 當時 신민당 議員과 DJ의 맞對決이라는 歷史的 事實을 그대로 보여주되 베일에 가려진 엄창록의 勝利 戰略과 黨內 뒷이야기 等은 想像을 더하는 方式으로 映畫的 緊張感을 살려냈다.

설경구는 큰 負擔感을 呼訴한 것과 달리 DJ가 1960~70年代 合同演說大會 等에서 演說할 때의 제스처와 感情 起伏이 크지 않은 特有의 말套 等 若干의 模寫를 加味해 DJ를 그만의 方式으로 再創造해냈다. 그는 “DJ를 模寫할 수만도 없는 노릇이지만 어쩔 수 없는 部分도 있었다”라며 “나와 DJ의 中間地點에서 妥協해 만든 캐릭터가 김운범”이라고 했다.

劇中에서 서창대는 數次例 김운범을 選擧에서 勝利로 이끌지만 두 사람의 所信은 番番이 부딪힌다. 서창대의 所信은 “돈을 벌든 票를 벌든 다를 바 없다. 大義를 이루려면 一旦 이겨야 한다”는 것. 그러나 김운범은 “우리는 政治人이지 장사치가 아니다. 正義가 바로 社會 秩序”라며 程度를 固執해 그와 對立한다. “獨裁를 打倒해 世上을 바꾸겠다”는 큰 目標는 같기에 두 사람은 손을 잡지만 이들의 同行엔 不安함이 도사린다.

김운범에게는 빛이 비추는 反面 서창대는 어둠에 갇힌 것처럼 表現해 두 사람의 關係를 은유적으로 보여주는 等 映畫에는 빛과 그림자을 活用한 演出力이 돋보이는 場面이 많다. 大選 候補 競選 當日 熾烈한 心理戰과 누가 누구의 審理를 壓倒하고 있는지를 보여주기 위해 階段을 活用한 場面 等 怜悧한 演出力이 빛나는 場面도 있다. 멀게는 60年 前 이야기를 다루지만 이 같은 細密한 演出力 德分에 어떤 映畫보다 洗練味가 넘친다.

다만 서창대의 多少 原初的인 네거티브 戰略을 김운범은 모르고 있었던 것처럼 그려지는 等 映畫가 DJ를 美化했다는 指摘도 一角에선 나온다. DJ의 政治 一生을 다룬 또 다른 映畫 ‘尊敬하고 사랑하는 國民 여러분’李 27日 開封을 앞두고 있는 것과 맞물리면서 이같은 論難은 擴散될 兆朕을 보이고 있다.

그러나 監督은 映畫 後半部 當時 軍事政權의 靑瓦臺 ‘李室長’ 役을 맡은 俳優 조우진이 내뱉는 臺詞로 各 陣營이 생각하는 定義는 다를 수 있음을 分明히 한다. 李室長은 서창대를 向해 “當身의 大義가 김운범이면 나의 大義는 却下”라고 말한다. 當時 與黨이나 靑瓦臺 人士들 亦是 極端的인 惡人으로 描寫하지 않는다. 俳優 이선균은 最近 畫像인터뷰에서 “大選과 開封 時期가 겹치는데 意圖한 것은 아니다”라며 “映畫는 뜨거운 머리싸움, 選擧 戰爭 그 自體에 對한 이야기로 映畫를 直接 보신다면 누군가를 美化하는 映畫가 아니라는 것을 느끼게 될 것”이라고 말했다.



손효주 記者 hjson@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본