•  


[人文社會]`몸과 몸짓…` `움직임의 文法`을 익혀라|동아일보

[人文社會]'몸과 몸짓…' '움직임의 文法'을 익혀라

  • 入力 2003年 11月 21日 17時 32分


코멘트
◇몸과 몸짓 文化의 리얼리티/성광수 外 12人 지음/544쪽 1萬8000원 소명출판

하이테크 媒體의 發達에 따라 ‘이미지의 時代’가 到來하면서 ‘몸’은 人間을 둘러싼 이야기를 傳達하는 重要한 記號가 됐다. 國文學, 哲學, 獨文學, 佛文學, 커뮤니케이션學, 舞踊治療學 等 各 分野의 筆者 13人은 “이제 글과 말의 文法은 勿論 몸과 몸짓이 만들어내는 움직임의 文法을 알아야 한다”며 이 움직임을 읽어내는 다양한 方式을 紹介했다.

박여성 제주대 敎授(獨文學)는 ‘表情의 記號學’에서 개, 원숭이, 人間의 表情이 드러나는 樣相들을 比較한 뒤 顔面 筋肉의 收縮 弛緩을 통해 얼굴 表面의 變化가 드러나는 樣相을 記號化한 C H 孝르츠外, P 에크만, W V 프리젠 等의 硏究 成果를 紹介했다. 朴 敎授는 “先天的이고 生物學的인 觀相과 달리 自發的으로 調節이 可能한 表情은 後天的이자 文化的”이라는 點을 强調하며 “‘마흔이 되면 自己 얼굴에 責任을 지라’는 先賢들의 格言은 몸 記號學의 正鵠을 찌른다”고 主張했다.

이혜자 梨花女大 外來敎授(獨文學)는 ‘迷宮 속의 몸, 몸속의 迷宮’에서 迷宮에서의 彷徨을 통해 죽음의 恐怖와 未知의 世界에 對한 두려움을 表現한 美國의 現代舞踊家 마사 그레이엄의 舞踊 ‘迷路의 探索’을 中心으로 舞踊의 言語를 分析했다. 李 敎授는 舞踊手의 몸 中心을 向한 運動과 그 求心力에서 빠져나오려는 意志가 凝縮과 膨脹의 運動感을 통해 表現됨에 注目한다. 그 事例로서 그레이엄의 舞踊은 “몸 깊숙이 잠들어 있는 潛在的 銅雀을 깨어 나오게 하려는 念願을 담고 있다”는 것.

筆者들은 傳統禮節, 손짓, 飮食文化, 外貌至上主義, 몰래카메라 等에 對한 分析을 통해 몸의 記號를 읽는 方法을 提示한다. 또한 各 글 뒤에는 ‘더 읽을거리’를 紹介해 ‘몸과 몸짓’에 關心 있는 讀者들이 視野를 더 넓혀 나갈 수 있도록 했다.

“人間의 몸을 통해 世界와 歷史가 意味를 獲得한다”는 메를로 퐁티의 主張에 共感한다면 이제 그 意味를 읽어내는 法을 배우라는 筆者들의 要求도 外面할 수 없을 것이다.

김형찬記者 khc@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본