•  


“골프치고 溫泉에서 피로 풀어요”… 日 社츠마리조트 1次 會員券 出市|東亞日報

“골프치고 溫泉에서 피로 풀어요”… 日 社츠마리조트 1次 會員券 出市

  • 東亞日報
  • 入力 2024年 3月 28日 03時 00分


코멘트

쇼골프

골프 統合 플랫폼 ‘쇼골프’가 日本 ‘社츠마골프&溫泉리조트(以下 社츠마리조트)’의 1次 口座를 出市한다.

쇼골프는 昨年 12月에 引受한 日本 규슈 가고시마縣에 位置한 社츠마리조트 創立 口座를 3個月 만에 早期 마감하고 1次 口座를 出市한다고 밝혔다.

社츠마리조트는 仁川에서 1時間 30分이면 가고시마 空港에 到着할 수 있어 接近性이 좋기 때문에 週末에 가기에도 負擔이 되지 않는다.

가고시마 空港에서 골프場까지 移動하는 데는 約 40分이 걸리며 空港에서 리조트까지 無料 往復 셔틀버스를 運營하고 있다. 또한 顧客의 便宜를 위해 구마모토 空港 송영 서비스도 擴大한다고 밝혔다.

社츠마리조트는 國內 企業이 引受한 日本 골프 리조트 中 最大 規模다. 蹴球場 約 195個 넓이인 125萬 ㎡의 敷地에 골프場과 리조트, 室內外 水泳場, 테니스 코트 等 다양한 스포츠 施設을 保有하고 있다. 現地에서는 溫泉으로도 有名한 리조트다.

緯度上 濟州島보다 南쪽인 가고시마의 社츠마리조트는 最近 리모델링한 70餘 個 客室을 保有하고 있다. 國際 標準 規格의 18홀 챔피언십 코스는 LPGA 레전드 투어인 ‘교세라 레이디스 오픈’을 誘致할 程度로 훌륭한 레이아웃과 잘 管理된 코스를 자랑한다. 아름다운 自然景觀을 最大限 活用해 設計한 골프場으로 골프다이제스트 評點 4.3을 받았다.

쇼골프는 社츠마리조트 引受 後 旣存의 日本 文化는 尊重하되 쇼골프만의 特色을 살려 施設과 서비스를 빠르게 변화시켰다. 韓國人 專門家를 派遣해 리조트 施設, 골프場 코스, 食飮, 서비스 等을 大幅 改善해 創立 會員은 勿論 이곳을 즐겨 찾던 韓國과 日本 골퍼들이 큰 滿足感을 보이고 있다.

社츠마리조트 1次 會員券은 △레드 △레드플러스 △블랙 等 3가지로 構成된 平生會員券으로 金額, 惠澤 等 購買 關聯 問議는 엑스골프를 통해 할 수 있다.

社츠마리조트에는 3300㎡ 規模의 開閉式 室內外 水泳場과 天然 活火山 溫泉水를 使用한 露天湯이 있어 家族 會員에게 人氣가 높다. 골프場 外에도 6面의 테니스 코트와 잔디 蹴球場 等 스포츠 施設과 宴會場, 卓球場, 撞球場, 노래房, 헬스場, 便宜店, 마사지룸 等 多樣한 便宜施設을 具備하고 있다. 또한 렌터카 서비스도 運營해 直接 運轉하며 周邊 觀光을 즐길 수 있다. 가까운 市內까지 有料 송영 서비스도 提供한다.

한便 엑스골프는 이달 末부터 社츠마리조트의 實時間 豫約 서비스를 準備하고 있어 會員들의 期待感을 불러일으키고 있다.

쇼골프는 이番 日本 골프場 引受를 始作으로 本格的인 海外事業 進出에 나선다. 2025年까지 5個 以上의 日本 골프 리조트를 引受하고 追後 골프場 複合 商品 出市도 計劃하고 있다.

고경표 쇼골프 XGOLF事業本部長은 “지난 20年間의 노하우를 바탕으로 日本 리조트 事業을 運營해 골퍼 및 觀光客을 감동시킬 最上의 서비스를 試圖하고 있다”며 “創立 口座의 완판에 이어 1次 口座度 成功하도록 最善을 다할 것”이라고 말했다.

조성준 쇼골프 代表는 “社츠마리조트 引受는 쇼골프의 讀者 經營權 回收 後 가장 먼저 推進한 事業”이라며 “最大限 빠르게 두 番째 골프場 引受를 마무리할 것”이라고 말했다.

쇼골프는 2025年 企業公開를 目標로 海外事業 擴張 및 골프 事業 多角化를 進行하고 있다.


安少姬 記者 ash0303@donga.com
#golf&leisure #골프 #스포츠 #쇼골프 #社츠마골프&溫泉리조트
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본