•  


“濟州空港서 30分 距離” 漢拏山 뷰 바라보며 라운딩 즐겨볼까|동아일보

“濟州空港서 30分 距離” 漢拏山 뷰 바라보며 라운딩 즐겨볼까

  • 東亞日報
  • 入力 2024年 3月 28日 03時 00分


코멘트

더 시에나 CC
잔디-夜間 照明 等 全面 업그레이드
漢拏山 地形 살린 特別한 코스 構成
7星級 ‘더 시에나 리조트’ 패키지로
2人 라운드 機會와 시푸드 뷔페까지

4月 1日 濟州 旅行에 새로운 經驗이 追加된다. ‘더 시에나 CC’가 업그레이드된 모습으로 새롭게 門을 연다. 漢拏山을 背景으로 코스가 構成돼 있고 멀리 濟州의 푸른 바다와 곳곳에 솟아오른 오름들이 빚어내는 幻想的인 風光을 즐기며 라운드할 수 있는 天惠의 골프場이다.

1962年 濟州道 1號 골프場으로 門을 연 ‘濟州컨트리클럽’을 더 시에나 그룹이 引受해 두 番의 大大的인 리뉴얼을 거쳐 品格 있는 골프場으로 再誕生한 것이다. 더 시에나 CC는 △잔디는 勿論 夜間 照明까지 細心하게 업그레이드된 코스 △2名도 便安하게 라운드할 수 있는 顧客 中心의 運營 △7星級 ‘더 시에나리조트’와의 連繫 休養 패키지라는 특별한 顧客 感動 포인트로 새봄에 全國의 골프 마니아를 맞는다.

濟州空港에서 30分 距離에 있는 더 시에나 CC는 두 番의 리뉴얼을 통해 페어웨이와 티잉 그라운드를 完全히 바꿨다. 켄터키블루라스 잔디를 中止 爲主로 全面 交替하고 벙커의 모래까지 忠州 백운사 흰모래로 모두 바꿨다. 또 夜間 照明을 各 코스 3個홀씩 設置하고 그린 周邊 스프링클러를 新設했다. 티잉 그라운드를 넓히고 러프 地域의 排水施設까지 整備했다.

漢拏山의 地形을 살려 디자인한 18홀의 더 시에나 CC는 戰場 6359m에 達하는 긴 코스로 홀 간 間隔을 널찍하게 디자인해 다른 홀의 플레이에 干涉받지 않고 프라이빗한 環境에서 게임에 集中할 수 있다.

傳統 기와지붕의 아름다움을 갖춘 클럽하우스는 다양한 골프 製品과 衣類를 兼備한 프로숍, 濟州의 新鮮한 食材料를 使用해 맛있는 飮食을 提供하는 레스토랑까지 顧客의 즐거움을 위해 細細한 部分까지 配慮했다.

더 시에나 CC를 西歸浦의 情趣 가득한 더 시에나 리조트와 함께 즐길 수 있는 패키지도 나와 있다. ‘더 시에나 리조트+골프 패키지(18홀 or 36홀)’는 7星級 리조트인 더 시에나 리조트에서 1泊을 하고 더 시에나 CC에서 라운드를 즐기는 패키지다. 日 캄포 레스토랑 시푸드&와인 디너 뷔페와 早食까지 包含됐다.

더 시에나 CC 關係者는 “濟州의 異國的인 環境에서 現代的으로 리모델링된 럭셔리 골프場을 더 시에나 CC에서 맛볼 수 있다”면서 “已往 濟州 旅行을 하는 것이라면 인피니티 溫水풀이 있는 最上의 리조트에 묵으면서 2名이 라운드할 수 있는 패키지를 勸한다”고 說明했다. 4名을 채우지 못해 망설이고 있는 골프 마니아들에게 所重한 機會가 될 것이라는 說明이다.

골프 패키지는 6月 30日까지 電話로 豫約 可能하고 4月 1日부터 6月 末까지 進行된다. 豫約 問議 064-735-7100.?

더 시에나 그룹은 30年의 建築 노하우와 差別化된 戰略으로 서울과 濟州, 講院 地域에 더 시에나 리조트, 더 시에나 CC, 토스카나 호텔, 더 시에나 라운지 淸潭, 더 시에나 라이프, 더시에나 三陟(2027年 豫定) 等을 運營하면서 水準 높은 休養 文化를 정착시켜 나가고 있다.

더 시에나그룹 신동휴 會長은 “大韓民國을 代表하는 럭셔리 休養 文化를 先導하는 것이 目標”라며 “더 시에나가 顧客에게 最上의 滿足을 膳賜하는 休養 文化의 메카가 되도록 最善을 다하겠다”고 傳했다.


조선희 記者 hee3110@donga.com
#golf&leisure #골프 #스포츠 #더 시에나 cc #漢拏山 #라운딩 #더 시에나 리조트
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본