•  


[觀戰 포인트] AG 金學範號, 토너먼트에서 ‘怨 팀’ 거듭날까?|동아일보

[觀戰 포인트] AG 金學範號, 토너먼트에서 ‘怨 팀’ 거듭날까?

  • 스포츠동아
  • 入力 2018年 8月 23日 05時 30分


2회 연속 아시아 정상 수성을 위해선 숙적을 넘어야 한다. 조별리그에서 냉탕과 온탕을 오간 김학범호가 이란과 2018자카르타-팔렘방아시안게임 16강전을 벌인다. 사진은 결전을 하루 앞둔 22일 인도네시아 자카르타 인근의 치카랑 훈련장에서 러닝으로 몸을 풀고 있는 대표팀. 사진제공|대한축구협회
2回 連續 아시아 頂上 守城을 위해선 宿敵을 넘어야 한다. 組別리그에서 冷湯과 溫湯을 오간 金學範號가 이란과 2018자카르타-팔렘방아시안게임 16强戰을 벌인다. 寫眞은 決戰을 하루 앞둔 22日 인도네시아 자카르타 隣近의 치카랑 訓鍊場에서 러닝으로 몸을 풀고 있는 代表팀. 寫眞提供|대한축구협회
물러설 수 없는 한 판이다.

김학범(58) 監督이 이끄는 23歲 以下(U-23) 男子蹴球代表팀은 23日 午後 9時 30分(韓國時間) 인도네시아 치카랑의 위바와 묵티 스타디움에서 ‘페르시아 强豪’ 이란과 2018자카르타-팔렘방아시안게임(AG) 16强戰을 치른다.

韓國은 20日 키르기스스탄과 大會 組別리그 3次戰에서 ‘캡틴’ 孫興慜(26·토트넘 홋스퍼)의 決勝골로 1-0으로 勝利해 2勝1敗(勝點 6), 組 2位로 토너먼트에 進入했다. 하지만 답답한 競技力에 如前히 憂慮의 視線도 많다. 이제는 물러설 곳 없는 單판 勝負. 2回 連續 優勝까지 남은 4競技의 出發點이다. U-23代表팀은 얼마나 달라진 모습을 보여줄까.

● 원 팀

U-23 代表팀은 實戰機會 없이 現地로 向했다. 조 抽籤 問題로 唯一하게 잡은 이라크와의 評價戰을 치르지 못했다. 金 監督은 組別리그를 消化하면서 組織力을 끌어올리고, 最適化된 戰略을 構想하겠다는 計劃을 세웠다. 無敗·조 1位로 16强에 오르지 못했으나 多幸히 가장 重要한 結果는 챙겼다. 이제 希望 要素를 많이 찾아내야 한다. 톱니처럼 正確히 맞물리는 組織力은 當場 期待할 수 없어도 組別리그처럼 各 포지션別 손발이 따로 움직이는 狀況은 避해야 한다.

아주 작은 失策이 失點과 敗北로 直結되는 토너먼트다. 選手團은 틈날 때면 옹기종기 모여 브레인스토밍을 갖는다. 아이디어를 共有하고 不足함을 채우기 위해 많은 時間을 割愛하고 있다. A代表팀이 2018러시아월드컵을 準備한 것처럼 포지션別 미팅도 자주 進行된다. 眞짜 하나가 돼야 肯定의 來日을 期約할 수 있다.

● 空白


守備의 核이 離脫했다. 中央守備手 김민재(22·全北 현대)가 警告累積으로 이란展에 나설 수 없다. 스리魄은 現 時點에서 稼動하기 어렵다. 相對의 빠른 攻擊을 遮斷하기 위해 뒷門을 安定的으로 꾸려야 한다. 選手들에게 익숙한 포백이 構築될 公算이 크다. 정태욱(21·濟州 유나이티드)~조유민(22·水原FC)~황현수(23·FC서울) 等 다른 中央守備 資源들이 김민재의 空白을 채운다. 월드컵에서 獨逸을 울린 國家代表 主戰 守門將 조현우(27·大邱FC)가 있지만 뒷門團束은 全員이 合心해야 이뤄질 수 있다. 한 걸음 더 뛰고, 한 番 더 움직이며 한 番 더 壓迫해야 生存 可能性을 높인다.

● 컨디션

代表팀은 組別리그를 消化한 반둥에서 110㎞ 떨어진 치카랑으로 移動했다. 달라진 環境이라는 變數를 안았다. 相當 거리를 移動하고, 宿所를 옮기면서 쌓이는 疲勞가 만만치 않다. 反面 이란은 위바와 묵티 스타디움이 친숙하다. 사우디아라비아~北韓과 組別리그 1·2次戰을 여기서 치렀다. 그라운드 觸感도 銳敏한 要素로 競技力에 큰 影響을 끼친다. 미얀마와의 3次戰은 다른 競技場에서 치렀으나 ‘익숙함’의 側面에서 이란보다 우리가 不利한 것은 틀림없다.

남장현 記者 yoshike3@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본