•  


“여보 사랑해”…日 海域서 顚覆된 輸送船 船長의 마지막 文字|東亞日報

“여보 사랑해”…日 海域서 顚覆된 輸送船 船長의 마지막 文字

  • 東亞日報
  • 入力 2024年 3月 21日 21時 02分


코멘트


“여보 사랑해.”

韓國 禪的 化學製品 運搬 輸送船이 日本 海域에서 뒤집혀 9名이 死亡한 가운데 韓國人 60代 船長이 배가 기울자 이런 內容의 文字메시지를 夫人에게 보낸 것으로 確認됐다.

船長의 한 家族은 21日 釜山 東區 초량동 거영海運 本社 앞에서 記者들과 만나 “20日 7時 半頃 男便으로부터 ‘여보 사랑해’라는 內容의 文字가 (아내에게) 왔다”고 밝혔다. 이어 아내도 “사랑해”라고 答했다고 한다. 이 家族은 “(平素 船長은) ‘萬若에 事故가 난다면 나는 다 措置하고(선원들을 救出하고) 가장 마지막에 나갈 것’이라고 얘기했다”며 “이番에도 船員들을 먼저 避身시켰을 것 같다”고 덧붙였다.

日本 교도통신 等에 따르면 化學物質을 싣고 蔚山으로 가던 870t級 貨物船 ‘거映宣(KEOYOUNG SUN)’李 20日 午前 7時 5分頃 日本 야마구치縣 시모노세키 앞바다에서 “배가 기울고 있다”고 救助 要請을 보냈다. 船舶에는 韓國人 2名, 인도네시아人 8名, 中國人 1名이 搭乘하고 있었다.

日本 海上保安廳은 헬기 等을 投入해 10名을 救助한 뒤 病院으로 옮겼지만 韓國人 2名 等 9名은 끝내 死亡했다. 海上保安廳은 失踪者를 찾기 위해 現場을 搜索 中이다.

當時 運搬船은 强風과 波濤를 避하기 위해 무쓰레섬 앞에 닻을 내리고 碇泊을 하고 있다가 事故를 當한 것으로 把握됐다. 現場엔 秒速 10∼15m의 바람이 불고 3.5m의 波濤가 몰아친 것으로 調査됐다.
釜山=김화영 記者 run@donga.com
박종민 記者 blick@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본