•  


서남표 前 KAIST 總長, UNIST 톱 100 硏究中心大學 方案 提示|東亞日報

서남표 前 KAIST 總長, UNIST 톱 100 硏究中心大學 方案 提示

  • 東亞日報
  • 入力 2023年 2月 23日 03時 00分


코멘트
KAIST 총장을 지낸 서남표 MIT 명예교수가 16일 UNIST에서 명예 공학박사 학위를 받은 뒤 소감을 밝히고 있다. UNIST제공
KAIST 總長을 지낸 서남표 MIT 名譽敎授가 16日 UNIST에서 名譽 工學博士 學位를 받은 뒤 所感을 밝히고 있다. UNIST提供
서남표 MIT(매사추세츠工大) 名譽敎授(87)가 16日 UNIST(蔚山科學技術院)에서 名譽 工學博士 學位를 받았다. UNIST가 지난해 世界 100位圈 大學에 進入하는 過程에서 大學 革新과 經營 先進化 等에 關한 諮問으로 도움을 준 功勞를 認定받은 것이다.

올해로 開校 14年 次인 UNIST는 지난해 世界大學評價 100位圈에 올랐으며 國內 順位도 5∼6位를 오르내릴 程度로 빠른 成長勢를 보였다. 特히 ‘世界 1% 科學者’로 불리는 HCR 硏究者를 지난해 國內에서 가장 많은 10名(全體 60名)이나 輩出하는 等 硏究 優秀性에서도 卓越한 成果를 보였다.

世界的 工學者인 서 名譽敎授는 功利的 設計理論의 創始者이다. 製造科學, 設計科學 分野에서 300餘 篇의 論文과 10卷의 著書를 著述했다. 100件 以上의 特許도 保有하고 있다. 2006年부터 2013年까지 7年間 KAIST 總長으로 在職하면서 革新을 통해 世界的인 大學으로 성장시켰다.

그는 1984年부터 1988年까지 美國科學財團(NSF) 工學 部門 副總裁, 1991年부터 2001年까지 10年間 MIT 機械工學科腸 等을 歷任하며 美國을 中心으로 한 글로벌 科學技術 發展에 寄與했다. 1959年 MIT 機械工學科를 卒業하고, 1964年 카네기멜론대에서 機械工學 博士學位를 받은 뒤 1965年부터 1969年까지 사우스캐롤라이나대 敎授를 거쳐 1970年부터 母校인 MIT 機械工學科 敎授로 在職했다.

UNIST는 지난해 8月 總長國際諮問委員會를 發足하고 첫 委員으로 서 名譽敎授를 委囑했다. UNIST 總長國際諮問委員會는 ‘2027年 世界 100代 硏究中心大學 進入’을 目標로 世界的 碩學 및 글로벌 리더 10名을 委員으로 채워 나갈 計劃이다. 4年 任期의 諮問委員은 UNIST에서 招請 세미나를 하며, 總長 諮問 役割을 遂行한다.

UNIST 이용훈 總長은 “올해는 UNIST가 世界 100代 硏究中心大學으로 跳躍하는 元年이 될 것”이라며 “世界的인 碩學들을 諮問委員으로 招聘해 글로벌 超隔差 技術開發에 注力하고자 한다”고 말했다. 이어 “해마다 두세 名을 順次的으로 招請해 諮問을 要請하고, 主要 時期에는 여러 名을 한꺼번에 모실 것”이라고 덧붙였다.

UNIST 첫 國際諮問委원으로 委囑된 서남표 名譽敎授는 13日 美國 보스턴에서 歸國해 이날 名譽博士 學位 授與式에 參席했다. 17日에는 敎授, 職員, 學生들을 對象으로 諮問委員 特講을 進行했다.

서 名譽敎授는 特講에서 世界的 硏究中心大學들의 成功 事例와 人類發展 寄與 事例를 紹介하고, 自身의 功利的 設計理論을 基盤으로 世界的 硏究中心大學으로 跳躍하기 위한 다양한 方法論을 提案했다. 그는 “UNIST의 境遇 蔚山의 탄탄한 産業 基盤과 連繫해 敎育, 硏究 促進에 힘을 쏟아야 한다”며 “글로벌 機關, 리더그룹과의 活潑한 人力 交換, 共同 프로그램 運營, 資源 共有에 積極 나서 달라”고 當付했다.

敎育革新에 對한 助言도 내놓았다. 그는 “大學은 學生들이 實際 問題解決을 통해 새로운 것을 探究하고 創造할 수 있도록 돕고 激勵하라”면서 “學生들의 創意性을 持續的으로 발전시킬 수 있도록 算學 連繫 敎育과 프로젝트를 苦悶하고 支援해야 한다”고 注文했다.

유재영 記者 elegant@donga.com
#에듀플러스 #서남표 #前 kaist 總長 #unist #톱 100 硏究中心大學 方案
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본