•  


“革新的 ‘그린 스마트 都市’ 江南 만들 것”|東亞日報

“革新的 ‘그린 스마트 都市’ 江南 만들 것”

  • 東亞日報
  • 入力 2022年 10月 6日 03時 00分


코멘트

[民選 8期 區廳長 줌인]조성명 江南區廳長
SETEC 敷地에 行政文化타운… 옛 서울의료원은 마이스 據點 推進
區 브랜드 ‘微微位 江南’ 交替 檢討… 大深度 完工前低地帶 下水管 改良

조성명 강남구청장은 지난달 28일 동아일보와의 인터뷰에서 “강남 하면 떠오르는 ‘선도 도시’의 이미지를 업그레이드해 주민들이 지속적으로 자부심과 긍지를 갖도록 하겠다”고 밝혔다. 송은석 기자 silverstone@donga.com
조성명 강남구청長은 지난달 28日 東亞日報와의 인터뷰에서 “江南 하면 떠오르는 ‘先導 都市’의 이미지를 업그레이드해 住民들이 持續的으로 自負心과 矜持를 갖도록 하겠다”고 밝혔다. 송은석 記者 silverstone@donga.com
“江南 하면 떠오르는 ‘先導 都市’ 이미지를 업그레이드해 ‘그린 스마트 都市’ 江南을 만들겠습니다.”

6·1地方選擧에서 國民의힘 所屬으로 當選된 조성명 江南區廳長(65)은 지난달 28日 東亞日報와의 인터뷰에서 이 같은 抱負를 밝혔다. 兆 區廳長은 忠南 唐津에서 태어났지만 中學生 때 서울에 올라와 50年 가까이 江南에 居住한 ‘土박이’다. 그는 “오래 살다 보면 愛鄕心이 생기지 않나. 오래 살던 곳에서 未來像을 그려보고 싶었다”고 區廳長職에 挑戰한 理由를 說明했다.

兆 區廳長은 江南區 서울貿易展示컨벤션센터(SETEC) 敷地에 ‘行政文化複合타운’을 造成하겠다는 構想도 밝혔다. 現在 事務室이 不足해 區廳 部署가 흩어져 있는데 行政機能을 모으고 文化體育施設을 追加해 住民 便宜를 높이겠다는 것이다.

兆 區廳長은 “서울市 所有인 SETEC 敷地와 現 區廳 敷地를 交換하면 ‘윈윈’할 수 있다”며 “태스크포스(TF) 팀을 構成해 서울市와 意見 調律 中이다. 빠른 時日 內 成果를 내겠다”고 말했다.

옛 서울의료원 敷地를 마이스(MICE·國際會議 褒賞觀光 컨벤션 展示) 據點으로 開發하겠다고도 했다. 서울市는 이 敷地에 公共住宅을 供給할 方針이지만 강남구는 “該當 地域이 國際交流 複合地區로 地區單位計劃이 세워진 만큼 目的과 趣旨에 맞게 開發돼야 한다”며 反對해 왔다.

兆 區廳長은 “單純 住居施設보다 오피스나 마이스 施設이 같이 들어와 未來形 都市를 만들어야 한다”며 “隣近에 現代車 글로벌비즈니스센터(GBC)가 完工되면 삼성동 一帶에 또 하나의 變革이 일어나는 만큼 一方的으로 밀어붙일 事案이 아니다”라고 했다. 강남구는 서울市 및 韓國土地住宅公社(LH)와 關聯 論議를 進行 中이다.

民選 7期 時節 만든 區 브랜드 ‘微微位(ME ME WE) 江南’은 交替를 檢討 中이다. 兆 區廳長은 “뜻을 理解하기 어렵고 抽象的이라는 意見이 많았다”며 “年末까지 住民 意見을 收斂해 交替 與否를 決定할 豫定”이라고 했다.

兆 區廳長은 就任 直後 發生한 暴雨 被害 再發 防止에도 힘을 쏟고 있다. 그는 “서울市가 ‘大心도 빗물排水터널’을 設置하겠다고 했지만 完工 때까진 時間이 걸린다”며 “저지대 區間의 ‘甁목 現象’부터 改善하겠다”고 했다. 이를 위해 年末까지 江南驛 4番 出口 隣近 等 下水管 8곳을 調査해, 낡은 下水管을 交替하고 管路를 直線으로 바꾸는 改良事業을 推進할 方針이다.

兆 區廳長은 “親環境的이고 스마트한 要素를 强化하기 위한 큰 틀의 都市 計劃 用役 發注도 檢討 中”이라며 “住民의 自負心을 발板 삼아 持續的으로 앞서나가는 革新 都市를 만들겠다”고 强調했다.

▽조성명 區廳長 略歷
△忠南 唐津 出生(65) △연세대 行政大學院 行政學 석사 △강남구議會 議長 △20代 大統領職引受委員會 諮問委員


社支援 記者 4g1@donga.com
#江南 #區廳長 #조성명
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본