9日 午前 서울 江南區 國家無形文化財傳授敎育館에서 만난 國內 唯一의 統營갓 丈人인 정춘모 氏(84). 그는 眞絲笠(眞絲笠)을 들어 올리며 찬찬히 살펴보고 있었다. 眞絲笠은 대나무와 말총으로 만들어진 갓의 遮陽과 帽子 部分을 明紬실로 結合해 만드는 最高級 갓이다. 透明하면서도 가볍고, 流麗한 曲線이 맵시를 자랑했다. “이런 眞絲笠은 하나 엮으려면 1年 以上도 걸려요. 朝鮮時代 最高의 奢侈品이죠.” 1991年 國家無形遺産 保有者로 指定된 鄭 氏는 우리나라에서 唯一하게 統營갓을 만들 줄 아는 匠人이다. 傳統 갓 中에서도 最高로 여겨지는 統營갓은 過去 李舜臣 將軍이 設置한 ‘12工房’에서 生産된 것으로 有名하다. 갓 製作은 帽子를 만드는 ‘총帽子’, 遮陽 部分을 만드는 ‘樣態’, 이 두 가지를 組立하는 ‘粒子’로 節次가 나뉘는데, 그는 이 技術을 모두 갖고 있다. 누구도 상투를 틀지 않는 時代에 갓은 ‘옛것의 象徵’이 됐지만 鄭 氏는 作業을 멈추지 않는다. 그는 “우리나라 史劇에서도 眞짜 갓 代身 模造品을 使用하고 있다”며 안타까워했다. 이어 그는 “國內와 달리 오히려 海外에서 갓의 藝術性을 인정받고 있다”고 말했다. 서울 中區 南山골韓屋마을은 지난달 26日부터 國內에 單 한 名 남은 匠人들의 作品을 照明하는 企劃展 ‘過去가 現在에게, 單 한 名의 丈人으로부터’를 進行하고 있다. 대나무 발을 만드는 ‘鹽場’, 織物 위 얇은 金箔을 붙이는 ‘金箔匠’, 갓을 만드는 ‘갓일’, 대나무 껍질을 물들여 箱子로 만드는 ‘彩箱匠’ 等 無形文化遺産 分野 가운데서도 分野別 한 名씩 남은 丈人 4名을 照明한다. 6月 2日까지 선보여질 염장(簾匠) 조대용 氏(74)의 作品들을 始作으로 나머지 匠人들의 作品이 順次的으로 10月 31日까지 展示될 豫定이다. 曺 氏는 曾祖父 代부터 4代째 家業을 이어온 國內에서 唯一한 閻長이다. 그가 가는 對올로 짜는 발은 섬세하고 고운 文樣을 자랑한다. 世宗大王陵(영릉) 丁字閣, 德壽宮 함녕전 等 文化遺産에서는 勿論이고 映畫 ‘킹덤’, ‘올빼미’ 等에서도 그의 발을 볼 수 있다. 한때는 발이 날개 돋친 듯 팔려 나가던 時節도 있었지만, 아파트 爲主의 住居 樣式이 들어서면서 커튼과 블라인드로 代替됐다. 曺 氏는 “예전엔 貴한 집에 발로 멋을 낼 수 있었는데 요새는 環境이 달라지다 보니 技術을 배우려는 사람이 없다”며 “발 하나가 덜렁덜렁 만든다고 팔리는 게 아니지 않냐”고 말했다. 匠人들은 瘠薄한 環境에서도 끊임없이 現代化를 試圖하고 있다. 金箔匠 김기호 氏(56)는 1997年 이 일을 始作한 뒤 金箔을 입힌 名銜紙匣, 筆筒, 넥타이 等을 開發했다. 金箔을 옷에만 입힌다는 通念을 깬 것이다. 最近에는 藝能 프로그램 ‘劉 퀴즈 온 더 블럭’에 出演한 할리우드 俳優 티모테 샬라메와 젠데이아가 그가 만든 金箔 넥타이와 댕기를 製作陣으로부터 膳物받기도 했다. 金 氏는 “放送에 5秒 程度 나갔는데 注文이 꽤 들어왔다”고 말했다. 그가 꾸준히 展示를 하자 다른 無形文化財나 젊은 藝術家들이 金箔을 展示에 活用하는 事例도 늘었다. 金 氏는 “海外 名品처럼 金箔을 活用한 商品을 하나의 名品으로 키우고 싶은 바람이 있다”며 “金箔의 藝術性을 알리기 위해 더 活潑히 展示할 것”이라고 말했다. 彩箱匠 서신정 氏(64) 亦是 過去 禮物函으로 主로 使用되던 채상(彩色한 箱子)의 用途를 넓히고 있다. 도시락과 모빌 等 裝飾品을 만들고, 小盤과 半닫이에도 채상을 입혔다. 徐 氏는 “우리 것을 關心 있게 보고 사서 쓸 수 있도록 作品을 더욱 多樣化하는 데 힘쓰고 있다”고 말했다.사지원 記者 4g1@donga.com}
PDF紙綿보기