•  


蔚山市立合唱團, 來日 ‘合唱으로 듣는 映畫音樂’ 公演|東亞日報

蔚山市立合唱團, 來日 ‘合唱으로 듣는 映畫音樂’ 公演

  • 東亞日報
  • 入力 2022年 5月 18日 03時 00分


코멘트
蔚山市立合唱團은 19日 午後 7時 半 蔚山文化藝術會館 大公演場에서 ‘온 家族 公演場 1列―合唱으로 듣는 映畫音樂’을 公演한다. 이番 公演은 ‘시네마 天國’ ‘화양연화’ ‘맘마미아’ ‘대부’ 等 한 時代를 風靡했던 映畫音樂을 合唱과 밴드 演奏로 鑑賞하면서 그 時節 追憶을 떠올릴 수 있도록 했다.

1部는 聲樂家 오디션 프로그램에서 優勝팀이 불러 有名해진 映畫 ‘글래디에이터’의 揷入曲 ‘當身의 손안에’로 始作해 映畫 ‘맘마미아’의 ‘音樂에 感謝해’로 마무리된다. 2部는 댄스 衣裳을 입고 按舞를 加味해 力動的인 움직임과 華麗한 音色으로 ‘포카혼타스’ ‘웨스트 사이드 스토리’ 等의 신나는 映畫音樂이 映像, 照明과 함께 녹아 더 깊은 映畫音樂의 世界로 빠져들게 한다. 이番 公演은 박동희 藝術監督의 指揮와 演出, 이연희 編曲, 조세경 按舞, 정아름 解說, 박동희 밴드의 演奏가 呼吸을 맞춰 한 篇의 映畫같이 다채로운 場面을 만들어낸다.

入場料는 S席 1萬 원, A席 7000원. 問議 蔚山文化藝術會館

정재락 記者 raks@donga.com
#蔚山市立合唱團 #合唱으로 듣는 映畫音樂
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본