•  


與野 “加德島 新空港 等 蹉跌 없이 推進”… 總選 앞두고 PK 民心 달래기|동아일보

與野 “加德島 新空港 等 蹉跌 없이 推進”… 總選 앞두고 PK 民心 달래기

  • 東亞日報
  • 入力 2023年 11月 29日 17時 09分


코멘트
2030세계박람회 개최지 선정일인 29일 새벽 부산 동구 부산시민회관에서 열린 부산세계박람회 성공 유치를 기원하는 대규모 시민응원전 ‘오늘 부산이다’에서 유치 실패가 확정되자 시민들이 슬퍼하고 있다. 이한결 기자 always@donga.com
2030世界博覽會 開催地 選定일인 29日 새벽 釜山 東區 釜山市民會館에서 열린 釜山世界博覽會 成功 誘致를 祈願하는 大規模 市民應援戰 ‘오늘 釜山이다’에서 誘致 失敗가 確定되자 市民들이 슬퍼하고 있다. 이한결 記者 always@donga.com
政府 與黨은 來年 總選을 4個月餘 앞둔 狀況에서 2030 世界博覽會(엑스포) 釜山 誘致에 失敗하자 銃 34席이 걸린 釜山·慶南(PK) 地域 票心에 미칠 影響을 銳意注視하고 있다. 與圈은 “PK 地域 宿願 事業을 蹉跌 없이 推進해 나가겠다”며 民心 달래기에 나섰다. 더불어民主黨도 “地域 懸案 事業 챙기기에 最善을 다하겠다”며 地域 民心 잡기에 나섰다.

國民의힘 金起炫 代表는 29日 페이스북에 “비록 엑스포의 꿈은 멈추게 됐지만, 國民의힘은 未來를 向한 釜山과 大韓民國의 힘찬 行步에 더 앞장서겠다”고 밝혔다. 釜山 宿願 事業인 加德島 新空港 早期 開港과 엑스포 開催 豫定地였던 北港 再開發 等을 蹉跌 없이 推進하고 KDB産業銀行 本店의 釜山 移轉도 進行하겠다는 趣旨다. 金 代表는 30日 午前 釜山 地域 議員들과 만나 地域 民心을 議員들로부터 傳達받고 民心을 달랠 方案을 論議할 豫定이다.

尹錫悅 大統領은 이날 龍山 大統領室에서 緊急 對國民 談話 브리핑을 열고 “엑스포 誘致는 失敗했지만 우리 國土의 均衡 發展 戰略은 그대로 推進될 것”이라고 强調했다. 尹 大統領은 “釜山을 海洋과 國際金融과 尖端産業, 디지털의 據點으로써 繼續 育成하고, 우리 嶺湖南의 南部 地域이 有機的으로 連結해서 굳이 서울까지 오지 않더라도 南部 地域에서 釜山을 據點으로써 모든 經濟?産業 活動이 원활하게 이루어질 수 있도록 인프라 構築을 蹉跌없이 해 나가겠다”고 밝혔다.

尹 大統領이 國土 均衡 發展 戰略을 서울-釜山 두個의 軸으로 說明하며 이를 그대로 推進하겠다는 뜻을 밝힌 것이다. 尹 大統領은 “全 世界的으로 日本 하면 도쿄와 오사카 2個로 認識하고 있다”며 “저는 (서울-釜山) 2個의 軸으로서 世界에 알리고, 이것을 據點으로 해서 南部 地域의, 嶺湖南 地域의 發展을 牽引하고자 했다”고 밝혔다. 釜山을 首都 서울과 同等한 位置로 묶어 民心달래기에 나선 것.

民主黨은 誘致 失敗를 批判과 同時에 PK 民心 攻掠에 集中했다. 민주당 李在明 代表는 29日 黨 最高委員會議에서 “엑스포 誘致가 불발돼 참으로 안타깝게 생각한다”며 “비록 엑스포 誘致는 失敗했지만 加德島 新空港, 廣域交通網 擴充 같은 남은 (地域) 懸案事業들이 中斷없이 繼續 推進될 수 있도록 민주당도 最善을 다하겠다”고 밝혔다.

野黨에선 親命(親李在明)系 議員들과 院外 人士들은 中心으로 政府 批判 목소리도 나왔다. 親명系 座長인 정성호 議員은 이날 페이스북에 “슬프지만 이게 無能 無責任 無對策 尹錫悅 政權 實力이고 水準”이라며 “이제는 血稅 浪費하는 海外 觀光 그만하고 民生에 集中하길 바란다”고 直擊했다. 秋美愛 前 法務部 長官은 이날 페이스북에 ‘한 票에 얼마여’라는 題目의 글을 올려 “29票 얻으려고 밤마다 소쩍새는 그렇게 울었나보다”라고 비꼬았다.

권구용 記者 9dragon@donga.com
전주영 記者 aimhigh@donga.com
김은지 記者 eunji@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본