•  


國힘 “無所不爲 暴走 또 始作”…來달 1日부터 非常待機體制 突入|東亞日報

國힘 “無所不爲 暴走 또 始作”…來달 1日부터 非常待機體制 突入

  • 뉴스1
  • 入力 2022年 6月 28日 16時 18分


코멘트
박형수 국민의힘 의원이 26일 서울 여의도 국회에서 열린 법제사법위원회 전체회의에서 의사진행발언을 하고 있다. (공동취재) 2022.5.26
朴亨修 國民의힘 議員이 26日 서울 汝矣島 國會에서 열린 法制司法委員會 全體會議에서 議事進行發言을 하고 있다. (共同取材) 2022.5.26
國民의힘은 27日 더불어民主黨이 7月 臨時國會 召集要求書를 一方 提出한 것은 國會議長을 單獨 選出하기 위한 속내라며 “巨大 野黨의 無所不爲 暴走, 一方的 立法獨裁 또 다시 始作됐다”고 批判했다.

朴亨修 國民의힘 院內代辯人은 이날 브리핑을 열고 “2年 前 53年 만에 與野 合意 없이 單獨 選出된 朴炳錫 國會議長에 이어 또다시 國會議長 單獨 選出이라는 惡行이 反復되려 하고 있다”며 이같이 말했다.

민주당 專用機 院內副代表와 오영환 院內代辯人은 이날 午後 國會 醫事課에 7月 臨時國會 召集要求書를 提出했다. 臨時國會 召集要求書는 민주당 所屬 議員 170名 名義로 黨論 提出됐다.

朴 院內代辯人은 7月 臨時國會가 召集되면 민주당이 單獨으로 國會議長을 選出하고, 民主黨이 選出한 國會議長은 常任委員會를 强制 配定해 院(院) 構成 協商을 無力化할 것이라며 “지난 2年 내내 反復됐던 立法獨裁의 風景이 또다시 再現되게 되는 것”이라고 憂慮했다.

민주당이 國會 法制司法委員長을 國民의힘에 넘기는 條件으로 Δ國民의힘의 司法制度改革推進委員會 參與 Δ檢搜完剝(檢察 搜査權 完全 剝奪) 法案에 對한 憲法裁判所 權限爭議審判 請求 取下 等을 要求한 것에 對해서는 “國民 糊塗를 위한 꼼수”라고 指摘했다.

朴 院內代辯人은 “민주당이 선(先) 讓步案 提示를 要求하는 한 圓 構成 協商이 妥結될 可能性은 없다”면서 “民主黨이 立法 獨裁, 一方的인 議會 專橫을 바라는 것이 아니라면, 民生과 協治에 一抹의 眞情性이라도 있다면 條件 없이 院 構成 協商에 臨해야 한다”고 强調했다.

朴 院內代辯人은 이날 記者들을 만나 ‘민주당이 7月 臨時國會를 召集해 國會議長을 選出한 뒤 人事聽聞特別委員會를 構成할 境遇 參席할 것이냐’는 質問에 “現在로서는 參席하기 어렵다”고 말했다.

權性東 院內代表가 이날 午後 特使 資格으로 필리핀에 出國하는 日程을 調整할 可能性에 對해서는 “필리핀에 特使 通報를 해놓은 狀況이라 (日程을) 바꾸거나 가지 않는 것은 外交上 缺禮”라며 “不可能하다고 생각한다”고 했다. 이어 “民主黨이 院內代表도, 大統領도 國內에 없는 狀況에서 7月1日 國會議長 選出을 强行하리라 생각하지는 않는다. 最小限의 政治的 道義”라고 덧붙였다.

朴 院內代辯人은 우상호 민주당 非常對策委員長이 國民의힘을 겨냥해 “司法改革特委 名單을 내는 것이 그렇게 어려운 일인가”라고 批判한 것에 對해서는 “司改特委 名單을 提出하면 特委가 正式 出帆하고 立法權도 附與되는 것”이라며 “그 後 (國民의힘 委員들이) 參與하더라도 民主黨이 一方的으로 法案을 만들어 本會議에 올릴 權限이 있기 때문에 가벼운 事案이 아니다”라고 말했다.

한便 國民의힘은 민주당의 國會議長 單獨 選出을 沮止하기 위한 非常待機體制에 突入했다. 卷 院內代表는 이날 午後 所屬 議員들에게 公文을 보내 “민주당의 立法 獨裁를 막기 위해, 議員님들께서는 緊急 議員總會 等 非常狀況에 對備해 7月1日부터 國會 境內에 非常待機해 달라”고 要請했다.

(서울=뉴스1)
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본