•  


尹錫悅, 黨心 23%P 差異로 이겼지만 民心은 10%P 뒤져|동아일보

尹錫悅, 黨心 23%P 差異로 이겼지만 民心은 10%P 뒤져

  • 東亞日報
  • 入力 2021年 11月 6日 03時 00分


코멘트

[國民의힘 大選候補 尹錫悅]最終 得票 尹錫悅 47.85% vs 洪準杓 41.50%

尹錫悅 國民의힘 大選 候補는 5日 責任黨員들의 壓倒的인 支持에 힘입어 候補로 選出됐다. 하지만 一般 國民 輿論調査에서 홍준표 議員에게 10%포인트 以上 뒤져 最終 合算 得票率에서 過半을 確保하지 못했다. 2040世代와 中道層 票心을 잡지 못해 擴張性에서 限界를 드러낸 것이다. 黨審과 民心의 乖離를 어떻게 克服할지가 本選에 나서는 尹 候補에게 核心 課題가 됐다는 分析이 나온다.

○ 輿論調査 10%포인트 지고 黨員서 壓倒

尹 候補는 이날 最終 競選에서 47.85%를 得票해 2位인 홍준표 議員(41.50%)을 제쳤다. 國民 輿論調査에서는 37.94%를 記錄해 홍 議員(48.21%)에게 10.3%포인트假量 뒤졌지만 責任黨員 得票率은 57.77%를 記錄해 홍 議員(34.80%)을 約 23%포인트 差로 壓倒했다. 責任黨員과 輿論調査 得票를 折半씩 合算하는 競選 方式에 따라 最終 候補가 된 것. 이를 두고 競爭者였던 홍 議員은 이날 페이스북에 “民心과 거꾸로 간 黨心이지만 깨끗이 承服한다”고 했다.

尹 候補가 黨心에서 크게 앞선 데는 文在寅 政府와 對立角을 세우면서 國民의힘 支持層에서 ‘反文 勢力’의 代表 走者로 떠오른 點이 反映됐다고 野圈 關係者들은 分析했다. 여기에 黨員 投票率이 國民의힘 競選 歷代 最高인 63.89%를 記錄할 만큼 尹 候補에게 黨心이 몰렸다는 것.

實際로 尹 候補는 現役 議員과 黨協委員長 多數의 支持를 確保하면서 黨內 組織力에서 크게 앞서 갔다. 尹 候補 캠프 綜合支援本部長인 권성동 議員은 “全國 245個 黨協 中 尹 候補를 支持하는 곳이 160個 程度 된다”고 말했다. 野圈 一角에서는 黨을 떠났다 돌아온 홍 議員과 劉承旼 前 議員에 對한 비토 情緖 때문에 尹 候補에게 黨心이 쏠렸다는 分析도 나온다.

○ 尹 “靑年世代 마음 얻는 法 잘 몰랐다”

尹 候補 側은 前날까지 “輿論調査도 薄氷 樣相”이라고 했지만 實際 開票 結果 두 자릿數 隔差를 보였다. 國民의힘 系列 保守 政黨에서 輿論調査와 責任黨員 投票를 合算해 大選 候補를 選出하는 方式을 導入한 2002年 以後 輿論調査에서 뒤지고도 大選 候補가 된 첫 事例다. 2007年 한나라당 競選에서는 이명박 候補가 輿論調査의 優位를 바탕으로 黨心에서 앞섰던 박근혜 候補를 누른 바 있다.

黨 關係者는 “洪 議員이 輿論調査에서 2040世代의 壓倒的인 支持를 받은 反面 尹 候補의 支持層은 60代 以上으로 限定됐다”고 傳했다. 尹 候補가 鮮明한 ‘反文’ 基調 以外에 분명한 政策的 비전이 不足하고 靑年層과 共感帶를 形成하지 못하면서 中道層에 어필하지 못했다는 것. 尹 候補는 競選 뒤 記者들과 만나 “靑年世代의 支持는 洪 候補가 많이 받았다. 어떤 候補든 이렇게 支持해 주는 것 自體가 참 鼓舞的”이라며 “이를 維持하고 더 많은 支持를 받도록 努力하겠다”고 했다. KBS 인터뷰에서는 “靑年世代의 마음을 얻는 方法을 잘 몰랐다”고 했다.

홍 議員과 兪 前 議員, 元喜龍 前 濟州道知事는 一齊히 “競選 結果에 깨끗하게 承服한다”고 했다. 競選 結果 發表 뒤 웃는 얼굴로 尹 候補와 얼싸안은 홍 議員은 페이스북에 “이番 大選에서 洪準杓의 役割은 여기까지”라고 했다가 “平黨員으로 白衣從軍하겠다”고 追加로 올렸다.

競選이 過熱 樣相을 보이면서 홍 議員 支持 性向이 剛했던 一部 커뮤니티에서는 2040 支持者들이 大擧 脫黨을 認證하는 等 感情의 골이 깊어진 만큼 支持層을 하나로 모으는 데는 時間이 걸릴 것이라는 指摘도 나온다.



윤다빈 記者 empty@donga.com
#尹錫悅 #民心 #黨心
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본