•  


[光化門에서/장관석]조국이 쏘아올린 映畫 같은 總選… 벼랑 끝서 “尹 彈劾”을 외치다|동아일보

[光化門에서/장관석]조국이 쏘아올린 映畫 같은 總選… 벼랑 끝서 “尹 彈劾”을 외치다

  • 東亞日報
  • 入力 2024年 4月 1日 23時 42分


코멘트
장관석 정치부 차장
장관석 政治部 次長
2019年 ‘曺國 事態’로 스타일을 구겼던 曺國革新黨의 曺國 代表는 요즘 市民들 歡呼에 가슴 벅찬 듯 사투리로 “느그들 쫄았제”라고 외친다. 尹錫悅 大統領 彈劾과 任期 短縮, 檢察을 쪼그라뜨린 ‘起訴靑’ 轉換이 核心 公約이다. 全혀 다른 世界觀을 가진 두 勢力은 瑞草洞 1次 戰鬪에 이어 汝矣島에서 2次 戰鬪를 豫告하고 있다. 映畫 ‘犯罪와의 戰爭’에서 최민식이 ‘느그 이럴 기제’라며 씩씩거린 다음 河正宇를 데려와 더 큰 싸움을 始作했듯 말이다.

2019年 曺國 一家 搜査에 연이은 유재수 監察撫摩, 靑瓦臺의 蔚山市長 選擧介入 搜査는 檢察總長이던 尹 大統領의 先制攻擊과도 같다. 權力 地形에 强力한 龜裂을 일으켰다. 文在寅 前 大統領이 “마음의 빚”을 言及한 親文의 페르소나, 조 代表 人生이 激浪에 빠졌다. 或者는 이를 檢察總長의 ‘延性 쿠데타’로 보고, 다른 누군가는 이런 視角을 “妄想”이라 一蹴한다.

2審 有罪로 끝나는 듯했던 戰鬪는 새 局面을 맞았다. 그가 “3年은 너무 길다”며 堂을 차리면서부터다. 現 與圈의 總選 構想에 없던 變數다. 第1野黨에도 有意味한 支持率이다. 게다가 釜山 慶南의 代表 燒酒 3個를 나란히 세운 寫眞을 올려 大選 레이스를 暗示하고, 헬스場에선 筋肉을 뽐내던 그다. 그는 ‘非法律的 名譽回復’이라는 個人의 目標와 政權 交替라는 野圈의 課題를 뒤섞어버렸다. 尹 大統領이 檢察總長 時節 ‘박해자’ 構圖 속에 大衆的 支持를 받았듯, 거꾸로 執權者인 尹 大統領을 向한 反感이 조 代表에 對한 언더도그 效果로 連結되고 있다는 視線도 있다.

檢察 改革을 主唱하는 曺國 民政首席 時節 檢察 特殊部가 最大 全盛期를 謳歌한 것은 아이러니다. 當時 發表된 搜査權 調整 政府案은 檢察의 特別 搜査 機能을 그대로 維持했다. 2019年 가을, A4用紙에는 서울中央地檢 職制表上 特殊部는 글字 크기를 最少化해야 겨우 檢事들 이름을 담을 수 있었다. 保守 陣營에 對한 酷毒한 積弊 搜査에 對한 報答으로 解釋됐다. 檢察 改革을 외치더니 정작 檢察을 利用하고, 칼날이 自身을 向하니 態度가 바뀌었다는 指摘을 받았던 理由다.

조 代表 有罪 確定 時 服役 2年과 被選擧權이 制限된다고 해서 이番 現象의 意味를 縮小하기 어려운 것은 이 다툼이 曺國 個人이 아닌 ‘勢力 對 勢力’의 問題이기 때문이다. 尹 總長 懲戒 局面 때 登場한 박은정 前 檢査를 비롯해 李成尹, 신성식 等 낯익은 助演이 여러 名이다. 多段階 搜査 專門家로 이름을 떨쳤던 男便 이름도 어른거린다. 國民의힘 한동훈 非常對策委員長은 ‘吏曹(李在明-曺國) 審判’을 總選 構圖로 내걸었다. 尹 大統領과 한 委員長에게 搜査權이 없다는 點이 前과 다르고, 2審 有罪의 조 代表는 HP(體力)가 不足하다. 司法府가 언제 判決을 내릴지는 事實 未知數다.

舊怨(舊怨) 가득한 이들은 總選 後 汝矣島 政治판 한가운데서 2次 戰鬪를 豫告하고 있다. 大法院 確定 判決을 앞둔 人事의 創黨과 院內 入城 有力, 이에 對한 歡呼. 權力 鬪爭을 넘어 暴力 現場의 死生決斷 느낌마저 주는 양 勢力의 極烈 對立은 國民에게 多幸일까 不幸일까. 劇場 映畫 觀覽客 數가 減少한 것은 꼭 팬데믹 때문만이 아니라 韓國 政治판의 極端的 想像力을 映畫판이 따라가지 못해서일 수도 있다.


장관석 政治部 次長 jks@donga.com
#曺國 事態 #總選 #尹 彈劾
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본