•  


[오늘과 來日/朴亨埈]눈에 보이지 않는 모래주머니의 무게|東亞日報

[오늘과 來日/朴亨埈]눈에 보이지 않는 모래주머니의 무게

  • 東亞日報
  • 入力 2023年 11月 30日 23時 48分


코멘트

政府, 通信費 낮출 새 移通社 募集하지만
橫財歲·特惠 是非가 企業 挑戰 意志 꺾어

박형준 산업1부장
朴亨埈 産業1部長
日本에 企業 駐在員으로 派遣 가면 日本 到着 첫날에 가장 먼저 携帶電話를 開通한다. 그래야 집을 求할 수 있고, 銀行 通帳을 만들 수 있다. 携帶電話가 第2의 身分證인 셈이다. 家族 3名이 携帶電話를 開通하면 한 달 通信料金은 10萬 원을 훌쩍 넘는다. 부담스럽다. 그렇기에 政府는 公公然히 移動通信社에 通信費를 낮추도록 壓迫했다. 日本 移動通信 市場은 NTT도코모, KDDI, 소프트뱅크 等 3個 會社가 三等分하고 있는데, 政府가 新規 事業者의 市場 進入을 持續的으로 誘導했다. 여기까지는 韓國과 狀況이 똑같다.

하지만 2019年 日本 인터넷 電子商去來 業體인 ‘라쿠텐’李 移動通信 市場에 뛰어들면서 韓國과 狀況이 달라졌다. 알뜰폰 事業을 하던 라쿠텐이 自體 通信網을 構築해 名實相符한 第4 移動通信社가 된 것이다. 2005年 소프트뱅크에 이어 14年 만에 새 事業者가 생겨났다.

事實 移動通信 市場에서 新規 事業者가 誕生하기는 매우 어렵다. 네트워크 인프라 構築에 天文學的인 費用이 들어가기 때문이다. 維持·補修를 위한 費用도 꾸준히 들어간다. 하지만 라쿠텐은 “2025年까지 6000億 엔(약 5兆3000億 원)을 投資해 基地局 等을 마련하겠다”고 宣言하며 果敢하게 挑戰狀을 냈다.

4年이 지난 現在 라쿠텐은 어떤 狀態일까. 꾸준히 黑字를 내며 成長하던 라쿠텐은 모바일 事業 進出 이듬해인 2020年에 곧바로 赤字로 돌아섰다. 그 以後 每年 赤字 幅이 커지면서 지난해에는 3716億 엔 營業赤字를 보였다. 特히 4615億 엔이란 莫大한 營業赤字를 낸 모바일 部門이 電子商去來, 金融 等 다른 部門의 營業利益을 깎아먹었다. 그만큼 移動通信 新規 事業者가 짊어져야 할 짐은 무겁다.

다만 새 事業者가 생기면 消費者는 즐겁다. 라쿠텐이 1GB까지 無料로 使用할 수 있는 ‘0엔 플랜’ 等 破格 商品을 잇달아 내놨기에 消費者들은 通信費를 줄일 수 있었다. 競爭社들도 울며 겨자 먹기 式으로 類似한 商品을 내놨다. 라쿠텐 出現 以後 1位 事業者인 NTT도코모의 市場 占有率이 줄었고 全體 競爭은 促進됐다.

韓國 政府도 分明 이 같은 效果를 期待하며 最近 第4 移通社 募集에 나섰을 것이다. 政府는 2010年부터 7次例에 걸쳐 第4 移通社 導入을 推進했지만 例外 없이 失敗했기에 이番에는 惠澤을 大幅 늘렸다. 周波數 價格을 낮췄고, 金融 및 稅制 惠澤도 提示했다. 科學技術情報通信部 高位 當局者는 私席에서 “特惠 是非가 불거지더라도 果敢하게 惠澤을 주겠다”고 말했다.

그럼에도 不拘하고 새 事業者 募集은 쉽지 않을 것 같다. 政府가 財務的 負擔을 줄여줄 수는 있지만 눈에 보이지 않는 모래주머니를 없애주기는 힘들기 때문이다. 例를 들어 새 事業者가 草創期 莫大한 出血을 堪耐한 以後 通信業 特有의 安定的인 收益을 올리는 段階로 접어들었다고 치자. 그때부터 所謂 ‘橫財歲’ 걱정을 해야 할지 모른다. 現 野黨이 銀行 等에 橫財歲를 매기겠다고 움직이는 모습을 보면 그런 생각이 들 수 있을 것 같다.

向後 政權이 바뀌면 特惠 是非가 불거질 수도 있다. 移動通信 事業에 뛰어들기로 決定할 當時 엄청난 支出을 甘受했다는 事實은 어느새 잊혀지고, 當場 現 時點에서 손쉽게 利益을 내고 있다는 點만 눈에 보일 수 있다. 일이 되게끔 만들기 위해 特惠를 言及한 高位 公務員까지 危險해질지도 모른다. 이런 모래주머니까지 달고 달려야 하는데 韓國에서 누가 移動通信 事業을 하겠다고 손을 들겠는가.



朴亨埈 産業1部長 lovesong@donga.com


#政府 #通信費 #橫財歲 #特惠
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본