•  


[光化門에서/황규인]‘파이팅!’이라고 외칠 自由를 許하라!|동아일보

[光化門에서/황규인]‘파이팅!’이라고 외칠 自由를 許하라!

  • 東亞日報
  • 入力 2023年 10月 8日 23時 39分


코멘트
황규인 스포츠부 차장
황규인 스포츠부 次長
오늘은 제580돌 한글날이다. 한글날은 英語 ‘baseball’을 ‘野球’로 쓰게 된 걸 記念하는 날이 아니라 ‘베이스볼’이라고 쓸 수 있게 된 걸 祝賀하는 날이다. 한글이 없었더라도 baseball은 野球(野球), 奉球(봉구) 또는 英語 그대로 壘球(누구)가 되어 韓國에서 人氣를 끌고 있었을지 모른다.

글과 말은 서로 다른 槪念이지만, ‘純우리말을 아끼고 사랑합시다’가 目的인 記念日이 따로 없다 보니, 해마다 한글날이 되면 ‘土박이말을 씁시다’ 캠페인이 벌어진다. 올해도 分明 ‘세종대왕께서 요즘 아파트 이름을 보면 울고 가실 것’이라고 歎息하는 記事가 나올 것이다.

한글날 社會面 단골 아이템이 아파트 이름이라면 스포츠面은 ‘파이팅’이다. 파이팅 代身 ‘힘내자’, ‘아자’ 같은 純우리말을 써야 한다는 거다. 몇 해 前 한 스포츠 媒體 論說委員은 “파이팅은 日本에서 由來한 國籍 不明 用語”라며 “外國人에게는 주먹을 쥐고 ‘한番 붙어볼래?’라는 式으로 誤解를 살 수도 있다”고 指摘했다.

‘金메달’도 日本에서 漢字 ‘金’과 英語 낱말 ‘medal’을 합쳐 만든 國籍 不明 낱말 아닌가. 게다가 파이팅은 이제 儼然히 韓國語 낱말이다. 파이팅이 國立國語院 標準國語大辭典 登載語라는 게 가장 ‘公式的인 證據’다. 이 辭典은 이름 그대로 韓國語 標準 낱말을 담고 있다. 그래서 ‘애플(apple)’처럼 簡單한 外國語 낱말도 이 辭典에 없다.

또 구글에 ‘oppa fighting(오빠 파이팅)’이라고 入力하면 檢索 結果가 438萬 個도 넘게 나온다. 위키피디아에는 韓國語 感歎詞 ‘paiting(파이팅)’을 說明하는 페이지도 따로 있다. 이 페이지는 ‘hwaiting(화이팅)’도 같은 뜻이라고 說明하고 있다. 이제 우리는 파이팅이 激勵와 應援이 必要할 때 쓰는 韓國語 낱말이라는 걸 전 世界 사람들이 認定하는 世上에 살고 있는 것이다.

英語가 全 世界에서 가장 힘센 言語가 된 第一 큰 理由는 勿論 이 말이 母國語인 나라(들)가 全 世界에서 가장 影響力이 크기 때문이다. 그리고 두 番째 理由는 全 世界 言語로부터 語彙와 文法을 積極的으로 吸收했기 때문이다. ‘ketchup(케첩)’은 中國語(?汁), ‘shampoo(샴푸)’는 힌디어, ‘tatoo(타투)’는 폴리네시아語에서 왔다. ‘chaebol(財閥)’도 英語 낱말이다. ‘오랜만이야’라는 뜻인 ‘Long time no see’도 中國語(好久不見)가 뿌리다. 그런데 우리는 ‘純粹한 韓國語’라는 게 元來 따로 있었던 것처럼 자꾸 反對로 가려고 한다.

낱말은 言中(言衆) 選擇을 받으면 살아남고 아니면 사라진다. 동아일보에 ‘파이팅’이라는 낱말이 처음 登場한 건 1926年 9月 5日이었다. ‘4個 俱樂部(俱樂部) 野球 聯盟戰’에서 3位에 그친 中央 俱樂部 서상구 監督이 ‘파이팅 不足’을 敗因으로 꼽은 것. ‘클럽’을 뜻하는 日本式 造語 ‘俱樂部’가 우리 言語生活에서 소리 所聞 없이 사라지는 동안 ‘파이팅’이 繼續 살아남은 데는 다 理由가 있지 않을까. 그러니 한글날을 맞아 ‘한글 파이팅!’이라고 외칠 수 있는 自由를 虛(許)하라!



황규인 스포츠부 次長 kini@donga.com


#純우리말 #土박이말
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본