•  


아베派에 놀아나지 말라[오늘과 來日/윤완준]|東亞日報

아베派에 놀아나지 말라[오늘과 來日/윤완준]

  • 東亞日報
  • 入力 2023年 4月 6日 21時 30分


코멘트

野, 日 强勁 右派들 흘리는 內容에 興奮
쉬쉬한 大統領室, 칼자루 쥐고도 問題 키워

윤완준 정치부장
윤완준 政治部長
安保를 위해 日本과의 關係가 가장 重要하다고 생각하는 應答者는 1.1%에 不過했다. 經濟는 2.3%였다. 東亞日報와 國家報勳處가 한국갤럽에 依賴해 지난달 17∼22日 進行한 調査 結果는 韓國人들이 日本을 어떻게 생각하는지 赤裸裸하게 드러냈다. 大統領室이 “日本에 拒否感이 덜하다”고 보는 젊은층(19∼29세)도 2.2%, 3.3%만이 安保, 經濟面에서 日本과의 關係가 가장 重要하다고 했다.

輿論의 反感을 뚫고 韓日關係를 改善하기가 얼마나 어려운지 보여준다. 더불어민주당은 “대일 屈辱外交”를 슬로건 삼아 獨島, 후쿠시마 汚染水 放流, 후쿠시마 水産物 輸入 問題 關聯 眞實을 밝히라 主張한다. 민주당 一部 議員들은 후쿠시마 現場을 確認하겠다며 訪日을 强行했다.

民主黨은 정작 왜 極右 산케이 等 日本 言論들이 約束이나 한 듯 獨島, 후쿠시마 關聯 報道를 쏟아냈는지 注目하지 않는다.

韓日關係에 精通한 消息通은 “日本 執權 자민당 內 强勁 右派들이 흘리고 있다”고 했다. 지난해 被擊으로 死亡한 아베 新潮 前 日本 總理의 派閥이다. ‘아베派’들은 기시다 후미오 日本 總理가 韓日 頂上會談에 나서자 焦燥해졌다.

‘기시다가 過去事에 對한 새로운 謝罪와 反省을 표하면 안 된다.’

이게 아베派의 情緖다. 獨島나 후쿠시마 關聯 內容을 흘리며 기시다의 韓日關係 構想에 警戒心을 드러내고 있다. 기시다度 아베파를 의식한다. 消息通은 “痛切한 謝罪와 反省 內容을 言及할 境遇 아베派가 들고일어나 政權을 내놓을 수 있다는 危機意識이 기시다에게 있다”고 했다. 기시다가 約束한 訪韓 때 謝罪와 反省에서 進展이 있을 거라는 樂觀도 어렵다. 기시다는 아베派의 攻擊을 避하면서 韓日關係 改善을 自身의 執權 成果로 浮刻하려 할 것이다. 消息通에 따르면 日本 政府 內에서도 기시다가 謝罪와 反省에서 進展된 措置를 내놓을 可能性을 半半으로 보고 있다고 한다.

韓美日 協力, 韓日關係 改善 必要性에 同感한다면 기시다가 强制徵用 被害者·遺族들에게 謝罪와 反省의 誠意를 보일 수 있도록 運身의 幅을 넓혀 주는 게 必要하다. 그게 超黨的 協力이다.

“민주당은 오히려 기시다의 立地를 좁히고 있다. 아베派에 놀아나는 것이다.”

韓日關係를 오래 봐온 專門家는 이렇게 指摘했다. 獨島 擧論은 假짜뉴스가 分明해 보인다. 기시다가 尹 大統領에게 후쿠시마産 水産物 輸入 規制를 緩和해 달라고 말한 自體를 감출 일인가. 視角을 바꿔보자. 日本은 오히려 韓日關係를 改善하려는 韓國에 輸入 規制를 풀어달라고 매달리는 셈이다. 칼자루는 韓國이 쥐고 있다.

그럼에도 大統領室의 첫 對應은 火를 키웠다. 후쿠시마 水産物 輸入 問題가 頂上會談에서 擧論됐다는 日本 言論 報道가 나왔을 때 反應은 “頂上會談 內容을 確認할 수 없다”였다. 擧論됐다 한들 “國民 安全이 最優先”이라며 原則대로 하겠다고 分明히 對應하면 될 일이었다. 大統領室이 쉬쉬瑕疵 후쿠시마 關聯 問題가 擧論된 것 自體가 問題인 것처럼 構圖가 形成됐다.

尹 大統領의 지난달 韓日關係 關聯 對國民 談話도 問題를 드러냈다. 尹 大統領의 할 일이 浮刻되지 않고 기시다 代身 辨明해주는 느낌을 國民에게 줬다. 尹 大統領은 日本이 數十 次例 過去事에서 謝過했다고 말할 必要가 없었다. 未來로 간다고 過去를, 被害者·遺族을 잊는 게 아니라며 이들을 위해 尹 大統領이 무엇을 할지 談話에 큰 比重으로 眞率한 內容을 담았다면, 只今 輿論 地形圖 조금은 달라졌을 것이다.


윤완준 政治部長 zeitung@donga.com
#日本 #아베派 #놀아나지 말라
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본