•  


李俊錫, ‘나 아니면 안 된다’는 錯覺 버려야[오늘과 來日/정연욱]|東亞日報

李俊錫, ‘나 아니면 안 된다’는 錯覺 버려야[오늘과 來日/정연욱]

  • 東亞日報
  • 入力 2022年 1月 8日 03時 00分


코멘트

野議員 黨 代表 辭退 要求에 끝내 回軍
葛藤 調整하는 黨 代表 責任 銘心해야

정연욱 논설위원
정연욱 論說委員
歷代 大統領選擧가 黨內 危機 없이 順坦하게 進行된 적은 거의 없었다. 大選 候補 選出로 黨內 勢力 版圖가 急變하기 때문이다. 大選 候補를 만든 新主流와 밀려난 非主流 間 葛藤은 不可避했다. 事實上 權力鬪爭이다. 支持層 結集을 위해 候補 캠프는 이 같은 內部 葛藤 管理에 注力했다.

2007年 大選 當時 한나라당(國民의힘 前身) 이명박 候補 리스크가 浮上하고 이회창이 電擊 出馬하면서 保守 分裂의 憂慮가 커졌다. 親朴의 動搖를 막기 위해 親李系 座長인 李在五는 最高委員職을 辭退했다. 5年 뒤 狀況은 逆轉됐다. 박근혜 캠프 核心들의 獨走에 反撥이 거세지자 親朴 核心인 최경환은 候補 祕書室長에서 물러났다.

國民의힘 李俊錫 事態도 처음엔 그런 흐름의 延長線으로 보였다. 大權과 黨權을 分離하자는 主張에 尹錫悅 候補 體制에 疏外感을 느낀 一部 議員도 慇懃히 呼應했던 理由다. 그러나 싸우면서도 지켜야 할 線을 넘어버렸다. 大選을 코앞에 두고 끝이 보이지 않는 內戰(內戰)으로 번진 것이다. 李俊錫의 選對委 罷業은 自身을 中心으로 돌아가지 않으면 안 된다는 메시지로 비쳤다. 참다못한 所屬 議員들이 黨 代表 辭退를 促求하는 初有의 集團行動에 나선 背景일 것이다.

11年 前 朴槿惠 키즈로 登板한 李俊錫은 全國單位 選擧를 指揮해본 적이 없다. 큰 캠페인 戰略은 더더욱 짜본 적도 없다. 地域區 選擧에선 3錢 3敗 했다. 그나마 反轉의 契機는 지난해 4·7 서울市長 補闕選擧였다. 李俊錫은 2030世代 票心을 끌어내 오세훈 當選에 功을 세우긴 했다. 그러나 서울市長 選擧의 決定的 承認은 吳世勳-安哲秀 單一化 成功으로 보는 게 衆論이다. 選擧의 勝敗를 가르는 選擧 構圖에서 勝機를 굳힌 點을 애써 外面하면 캠페인 戰略의 核心과 輕重(輕重)을 歪曲하는 것이다.

李俊錫의 武器는 莫强한 黨 代表 權限이다. 選對委 職責이 없어도 任命狀 最終 捺印은 黨 代表가 한다는 點을 거듭 强調했다. 自身을 向한 批判에 對해선 “代表가 나가서 말하는데 누가 制約 거나. 內部에 있으면 말을 들어 먹든지”라고 했다. 自身이 尹 候補나 周邊을 批判하는 것은 새겨들어야 할 쓴소리이고, 自身에 對한 批判은 默過할 수 없다는 것 아닌가. 階級이나 背景만 믿고 내 마음대로 하겠다는 ‘꼰대’ 行態가 2030世代가 가장 싫어하는 行態 아니었나.

李俊錫이 心血을 기울이는 黨 代表 權限의 核心은 公薦權이다. 3·9 再·補選과 6月 地方選擧 公薦權은 積極的으로 行使하겠다고 했다. 大選 정국이라고 해도 黨 代表가 公薦權을 쥐고 있다는 메시지만 發信한다면 公薦에 목을 맨 人士들을 줄 세울 수 있다는 政治的 計算을 했을 것이다. 그러나 6年 前 總選을 앞두고 김무성 代表의 ‘圖章 들고 나르샤’가 어떤 慘事를 招來했는지 모르진 않을 것이다.

‘30代 0線’의 第1野黨 代表는 政權 交替를 바라는 民心이 投影된 것이다. 李俊錫 個人에게 마음대로 하라는 無限大 權力을 附與한 것이 아니다. 黨 代表가 內部 葛藤을 調律해야 할 責務를 내던진 채 紛亂의 한便에 서는 것은 可當치 않다. 黨 代表는 一介 平黨員이 아니다.

李俊錫은 “또 逃亡가면 黨 代表를 辭退하겠다”고 했다. 그러나 李俊錫을 지켜본 사람들은 “앞뒤에서 하는 말이 다른 境遇가 많았다”며 憂慮하고 있다. 李俊錫은 保守 政黨에서 보기 드물게 靑年 政治를 넘어 未來 政治를 열어갈 材木이다. 政治는 8割이 말로 하지만 評價는 結果로 하는 것이다. 大選은 이제 두 달 남았다.



정연욱 論說委員 jyw11@donga.com


#李俊錫 #錯覺 #辭退 要求 #回軍
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본