•  


高麗사이버大, 1月 7日까지 外國語學習·外國文化 體驗 콘텐츠 共謀|東亞日報

高麗사이버大, 1月 7日까지 外國語學習·外國文化 體驗 콘텐츠 共謀

  • 東亞닷컴
  • 入力 2019年 1月 2日 16時 11分


코멘트

- 에세이, UCC映像, SNS揭示物 等 多樣한 콘텐츠 發掘을 통해 學業成就辱 鼓吹
- 英語·日本語·中國語 同時에 學習 可能한 國內 唯一의 實用外國語學科


高麗사이버大學校(總長 김진성)는 實用外國語學科 主管 下에 1月 7日(月)까지 ‘2018 CUK 外國語學習·外國文化 體驗 콘텐츠 公募展’을 進行한다.


高麗사이버大는 생생한 外國語 學習 要領과 外國 文化 體驗談을 發掘함으로써 在學生의 學業成就欲을 鼓吹하고 實用外國語學科를 弘報하기 위해 2013年부터 公募展을 開催해왔다. 올해는 在學生 및 一般人을 對象으로 에세이, 멀티미디어 콘텐츠의 두 領域에서 英語·日本語·中國語 學習 및 外國 文化 體驗 콘텐츠를 담은 應募作을 募集한다. 應募者는 두 領域 中 하나를 擇해 한글 또는 該當 外國語로 콘텐츠를 製作 後 이메일로 提出하면 된다.


에세이는 한글 또는 MS워드로 作成해야 하며, 그림과 寫眞 揷入度 可能하다. 멀티미디어콘텐츠 領域에서는 UCC 映像 또는 SNS 揭示物을 應募할 수 있다. UCC 映像 應募者는 유튜브 업로드가 可能한 2分 以上 길이의 動映像 파일을 보내야 한다. 또한 SNS 揭示物 應募者는 高麗사이버大의 블로그·페이스북·인스타그램 公式計定을 팔로우하고 2個 以上의 해시태그를 붙여 揭示한 뒤, 該當 링크를 提出하면 된다.


學校는 두 領域 모두에서 最優秀賞, 優秀賞, 奬勵賞 受賞者로 各各 1名, 2名, 3名을 選定해 商品券을 支給한다. 受賞作은 詩上 後 學校 홈페이지 및 學校 公式 유튜브 채널에 揭載된다. 公募展과 關聯해 궁금한 事項은 이메일 또는 電話로 問議 可能하다.


이番 公募展을 主管하는 實用外國語學科는 英語·日本語·中國語를 同時에 마스터할 수 있는 國內 唯一의 學科로서 外國語實務能力과 國際的 感覺 및 글로벌 文化 素養을 갖춘 外國語 專門 人力을 길러낸다. 在學生들은 1個 言語를 集中的으로 學習하는 單一 言語 트랙, 2個 또는 3個 言語를 同時에 배우는 二重言語나 多言語 트랙을 자유롭게 選擇할 수 있다. 多言語 트랙을 履修한 卒業生은 學位授與式에서 特別賞을 授與받고, ‘實用外國語學科 名譽의 殿堂’에 이름을 올린다. 그리고 實用外國語學科는 職場人과 就業 準備生들이 多數인 在學生들을 위해 經營, 觀光, 飜譯 等의 實務課程에서 專門 知識을 提供한다. 또한 原語民 튜터가 指導하는 오프라인 스터디 活動을 통해 面對面(face-to-face) 繪畫 練習 機會도 마련하고 있다.


한便 高麗사이버大는 1月 11日(금)까지 21個 學科, 1個 學部, 1個 大學院에서 2019學年度 1學期 募集을 實施한다. 一般銓衡과 庭園 外 典型을 合해 總 5,546名의 神·編入生을 學業準備度檢事(30%)와 學業計劃서(70%)로 選拔한다. 融合情報大學院은 總 33名의 新入生을 書類와 面接 銓衡으로 選拔한다. 入學을 希望하는 志願者는 入學志願 홈페이지에서 온라인으로 支援해야 하며, 關聯 入學 書類는 고려대학교 安岩캠퍼스 內에 位置한 接受處에 郵便 또는 訪問 接受 둘 다 可能하다. 入學志願 홈페이지 入學相談 揭示板이나 電話를 통해 入學 問議 및 相談을 할 수 있다. 深層 相談을 願하는 豫備 志願者를 위해 고려대학교 安岩캠퍼스(中央廣場 101號)에 相談室이 마련되어 있다.


<본 資料는 該當機關에서 提供한 報道 資料입니다.>
ⓒ donga.com, 無斷 轉載 및 再配布 禁止

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

오늘의 推薦映像

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본