•  


[이상곤의 實錄韓醫學]暴炎에 시달린 英祖… 말 糞便 말려서 끓인 ‘馬糞茶’를 마신 까닭|東亞日報

[이상곤의 實錄韓醫學]暴炎에 시달린 英祖… 말 糞便 말려서 끓인 ‘馬糞茶’를 마신 까닭

  • 東亞日報
  • 入力 2016年 8月 22日 03時 00分


코멘트
이상곤 갑산한의원 원장
이상곤 甲山韓醫院 院長
殺人的인 더위가 繼續되고 있다. 더위 나기는 朝鮮時代 賃金도 힘들었다. 英祖(1694∼1776)는 在位 元年에 酷毒한 여름 더위 後遺症에 시달렸다. 記錄에 따르면 영조는 腹痛을 同伴한 泄瀉와 기침, 콧물, 재채기 等의 感氣 症狀이 繼續돼 苦生했다.

영조는 自身의 生活習慣을 分析한 뒤 原因을 찾아냈다. 英祖가 指目한 原因은 酷暑를 避하려고 耽溺한 차가운 飮料와 과일이었다. 承政院日記는 온山保重(溫散補中)으로 治療法을 잡았다고 傳한다. ‘溫氣로 寒氣를 흩고 內部를 保護해준다’는 뜻이다. 처방된 蔘蘇飮(蔘蘇飮)과 藿香正氣散(藿香正氣散)도 이 같은 原理로 作用한다. 두 處方 모두 只今도 여름 感氣에 자주 使用된다.

以後 영조는 더위 나기 豫防策으로 陰曆 섣달 말의 糞便을 건조시켜 끓인 ‘마通車’ 或은 ‘馬糞茶’를 마셨다. 王이 이런 飮食을 좋아할 理 없었겠지만 症狀을 治療하고 豫防하기 위해선 어쩔 수 없는 選擇이었다. 當時 馬糞車는 요즘으로 치면 感氣 백신과 비슷했다.

東醫寶鑑은 “여름철이 몸을 調攝하기 가장 힘들다. 차가운 飮食을 입에 대지 마라. 배 속이 늘 따뜻하면 모든 病이 생기지 않으며 血氣가 旺盛해진다”고 여름철 健康法을 紹介했다. 最近 中國 장자제(張家界) 登山에 나선 筆者는 長壽마을로 所聞 난 現地人의 食習慣을 보고 東醫寶鑑의 뜻을 새삼 理解할 수 있었다. 40度에 肉薄하는 불볕더위에도 차가운 물을 全혀 먹지 않았다. 客室에도 冷藏庫가 없었다. 登山客들이 “찬물을 달라”며 抗議하자 호텔 職員은 오히려 “더위 때문에 몸이 너무 힘들어하는데 왜 健康에도 안 좋은 찬물을 찾느냐”며 眞心 어린 忠告를 해줬다. 더운 印度에서도 體溫 以下의 飮食은 먹지 않는 것이 健康의 基本 法則이다.

酷暑에도 찬 飮料와 氷菓類를 耽溺하지 않아야 健康한 여름 나기를 할 수 있다. 코와 목덜미로 파고드는 에어컨의 바람은 잠깐의 ‘避暑’가 되겠지만 오랫동안 露出되는 일이 反復되면 좋지 않다. 여름이 끝나가는 時點이나 그 後에 생기는 感氣 症狀은 英祖가 診斷한 것처럼 찬 것을 耽溺한 結果라고 보면 된다. 國民健康保險公團의 統計에 따르면 1年 中 알레르기鼻炎 診療 患者가 가장 많은 달은 여름이 끝나는 9月이다. 가만히 있어도 땀이 줄줄 흐르는 여름, 以熱治熱(以熱治熱)은 强한 人間을 만들기 위한 自然의 담금질이라는 말을 다시 한 番 되새겨 본다.
 
이상곤 甲山韓醫院 院長
#말 糞便 #馬糞車 #英祖
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본