•  


映畫 ‘나랏말싸미’-冊 ‘訓民正音의 길’ 著作權 訴訟戰|東亞日報

映畫 ‘나랏말싸미’-冊 ‘訓民正音의 길’ 著作權 訴訟戰

  • 東亞日報
  • 入力 2019年 7月 3日 03時 00分


코멘트

出版社 “著者 同意없이 製作 强行” 製作社 “歷史的 解釋… 原作 아니다”

24日 開封될 豫定인 映畫 ‘나랏말싸미’가 上映禁止 假處分 訴訟에 휘말렸다. 2日 出版社 나녹은 “原作者에 對한 同意 없이 映畫를 製作했다”며 製作社와 配給社, 조철현 監督 等을 相對로 서울中央地法에 映畫 上映禁止 假處分 申請을 냈다.

出版社는 “製作社와 監督이 出版社의 同意를 求하지 않고 冊 ‘訓民正音의 길―혜각尊者 辛未評傳’을 土臺로 시나리오 作業에 들어갔고 投資를 誘致했다”며 “出版社가 問題를 提起하고 나서야 協議를 試圖했고, 協議 마무리 前에 映畫 製作을 强行했다”고 主張했다. 製作社 ‘㈜映畫社 두둥’은 이 冊이 映畫의 元 著作物이 아니라고 反駁했다. 製作社 關係者는 “訓民正音 創製 過程에 佛敎界 辛未 大使가 關與했다는 이야기는 歷史的 解釋”이라며 “시나리오 企劃 段階에 參與한 冊의 著者인 朴海鎭 作家에게 高額의 諮問料를 支給했다”고 說明했다. 또 “‘製作社가 著作權을 侵害하지 않았다’는 確認을 求하기 위해 朴 作家를 相對로 著作權侵害停止請求權 等 不存在 確認의 訴를 지난달 20日 서울中央地法에 提起했다”고 밝혔다.

朴 作家는 이날 本報와 通話에서 “시나리오 企劃 過程에 參與했지만, 製作社는 내 冊을 原案으로 해달라는 要求를 받아들이지 않았다. 오랜 期間 硏究한 努力을 無視하는 處事”라고 밝혔다.

신규진 記者 newjin@donga.com
#映畫 나랏말싸미 #訓民正音의 길 #著作權 訴訟
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본