•  


어느 人事 專門家의 主禮辭[육동인의 業]〈22〉|東亞日報

어느 人事 專門家의 主禮辭[육동인의 業]〈22〉

  • 東亞日報
  • 入力 2019年 7月 16日 03時 00分


코멘트
육동인 강원대 초빙교수·직업학 박사
육동인 江原大 招聘敎授·職業學 博士
結婚式에서 主禮辭는 ‘藥房의 甘草’ 以上이다. 요즘 主禮 없는 結婚式도 많지만, 이 境遇 父母님 말씀 等은 主禮辭의 變形이라 할 수 있다. 새 出發을 하는 젊은 夫婦에게 주는 德談은 어떤 形態로든 必要한 듯하다. 우스갯소리 같지만 組織에서 사람을 選拔하거나 管理하는 人士(人事)나 職業 專門家들은 配偶者 選擇을 ‘가장 重要한 選拔’로 본다. 한番 잘못 選拔하면 얼마나 ‘管理’하기 힘든지를 누구보다 잘 알기 때문이다.

그런 人事 專門家들은 어떤 主禮辭를 할까. 얼마 前 尊敬하는 分의 主禮辭를 들으며 무릎을 탁 쳤다. 이 칼럼에서 여러 番 얘기했듯 ‘사람은 變하지 않는다’는 原則을 人生 實戰에 어떻게 反映해야 하는지 분명하게 알려주는 內容이었다. 新郞, 神父, 그리고 父母님들께 보내는 主禮의 메시지를 可及的 그대로 옮겨본다.

첫째, 新郞, 新婦는 相對方을 自己 스타일로 만들려고 努力하지 마세요. 組織에서건 家庭에서건 變하지 않는 사람을 바꿔 보려다가 效果는 보지 못하고, 副作用만 생기는 境遇를 往往 봅니다. 그 理由는 사람은 좀처럼 變하지 않기 때문입니다.

두 분이 只今의 모습을 서로 좋아해서 結婚하는 만큼 只今 그대로를 尊重하고, 사랑하십시오. 서로가 ‘다르다’는 것은 短點이 아니라 큰 長點입니다. 配偶者라 함은 人生을 살면서 서로에게 배우는 사람이라는 뜻에서 ‘配偶者’라 한다는 말이 있습니다. 夫婦가 自己 것만을 우기지 말고 서로 相對方을 배우며 살아가면 葛藤과 다툼 없이 幸福하게 살 수 있을 겁니다.

둘째, 夫婦 사이에는 어떤 일을 맞닥뜨려도 서로 損害를 보겠다고 생각하십시오. 萬若 利益을 보겠다는 생각을 한다면 그건 사랑이 아니라 비즈니스입니다. 모든 人間關係가 그렇습니다.

‘適者生存’이란 말이 있습니다. 環境에 잘 適應하는 生物體가 살아남는다는 進化論의 核心 用語이지요. 이 用語는 한때 ‘赤字, 卽 적는 사람이 살아남는다’는 메모의 重要性을 强調하는 유머로 使用되기도 했지요. 그런데 요즘에는 ‘赤字를 보는 사람이 살아남는다’는 뜻으로도 使用됩니다. 組織이나 人間關係에서 一時的으로 損害를 보는 사람이 나중에 더 잘된다는 意味인데, 正말 맞는 말 같습니다. 特히 夫婦 사이에서는 ‘損害를 보는 것이 利益이다’ ‘지는 게 이기는 거다’라고 생각하면 아마 어떤 다툼도 없이 幸福한 일만 있을 것입니다.

셋째, 兩家 父母님께 말씀드립니다. 主禮辭가 끝나면 新郞, 新婦가 兩家 父母님께 人事를 드리러 갈 텐데 이 人事는 며느리와 사위가 집안에 새로 들어온다는 人事가 아니라 아들과 딸이 이제 집을 나간다는 告別人事로 받아들이시길 바랍니다. 서운하시겠지만 그렇게 마음먹어야 便합니다. 사람이 變하지 않듯 子息들이 집에 찾아오는 回數도 變하지 않습니다. 結局 父母들 스스로가 어떻게 마음먹느냐에 따라 子息들이 집에 오는 게 고맙기도 하고, 노여워지기도 하는 것입니다. 父母가 期待水準을 확 낮추면 監査하고 고마운 일만 있을 뿐입니다.

P. S. 이 主禮辭를 들은 夫婦가 헤어질 確率은 우리 社會 平均보다 훨씬 낮았다고 한다.
 
육동인 江原大 招聘敎授·職業學 博士
#主禮辭 #人事 專門家
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본