•  


[寄附文化캠페인]圖書出版 범우사 윤형두 代表 藏書2萬卷 寄贈|東亞日報

[寄附文化캠페인]圖書出版 범우사 윤형두 代表 藏書2萬卷 寄贈

  • 入力 2001年 4月 23日 19時 08分


國內 文庫判 書籍의 産室(産室) 役割을 해온 圖書出版 범우사의 代表 윤형두(尹炯斗·67)氏가 分身처럼 아껴온 藏書 2萬餘卷을 全南 順天臺에 寄贈키로 했다.

全南 順天이 故鄕인 尹代表는 “後學들의 學問 硏究와 學校 發展을 위해 그동안 모은 藏書 2萬卷을 寄贈키로 했다”며 다음달 初 1車路 4000餘卷을 大學側에 보내기로 했다고 23日 밝혔다.

윤대표가 이番에 寄贈하게 될 藏書들은 30餘年間 出版人의 외길을 걸어오면서 蒐集한 全集類와 人文社會 科學 分野 關聯 專門 書籍.

순천대 前身인 順天農高를 卒業한 尹代表는 東國大 法大를 나와 66年 범우사를 創業한 뒤 ‘범우出版奬學會’를 運營하고 있으며 現在 韓國出版協會長을 맡고 있다. 順天대는 校內 圖書館에 ‘범우 윤형두 文庫’란 이름의 記念 書架를 따로 마련키로 했다.

<순천〓정승호기자>shjung@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본