•  


“우리 뽀삐 맨바닥에 못재워”… 그마음 사로잡은 ‘愛犬寢臺’|東亞日報

“우리 뽀삐 맨바닥에 못재워”… 그마음 사로잡은 ‘愛犬寢臺’

  • 東亞日報
  • 入力 2013年 6月 21日 03時 00分


코멘트

[挑戰해야 靑春이다] <12> 全世界 20個國 200餘 賣場, 愛犬家口 ‘루이毒’ 백별아 代表

19일 서울 강남구 청담동 루이독 본사에서 백별아 대표가 자신의 강아지 로이, 루이와 포즈를 취했다. 백 대표는 “우리집 강아지들은 제품 테스트를 돕는 직원이나 다름없다”며 “애견이 진정 필요로 하는 제품을 개발하고 싶다”고 말했다. 김재명 기자 base@donga.com
19日 서울 江南區 淸潭洞 루이毒 本社에서 백별아 代表가 自身의 강아지 로이, 루이와 포즈를 取했다. 白 代表는 “우리집 강아지들은 製品 테스트를 돕는 職員이나 다름없다”며 “愛犬이 眞正 必要로 하는 製品을 開發하고 싶다”고 말했다. 김재명 記者 base@donga.com
“이거 어디서 샀어? 나도 하나 救해줘.”

2001年 4月 28歲이던 루이毒 백별아 代表의 집을 訪問한 親舊들이 窓가에 놓여 있는 ‘강아지 소파’를 보고 외쳤다.

“이거? 우리 위니(강아지 이름)가 窓밖을 내다보는 걸 좋아해서 便하게 보라고 生日 膳物로 내가 만들어 준거야.”

親舊들이 “나도 만들어 달라”고 앞다퉈 말하자 머릿속에 번갯불이 번뜩였다. ‘강아지 家口라면 世界 1等도 할 수 있지 않을까?’

그의 꿈은 元來 世界的인 家口 디자이너였다. 美國 뉴욕에서 디자인 工夫도 했다. 하지만 내로라하는 有名 디자이너들이 이미 支配하고 있는 市場에 들어가느니 市場 自體가 없다시피 한 愛犬 家口에 뛰어드는 게 낫겠다는 생각이 들었다. 5個月이 지난 2001年 9月 愛犬 家具 및 패션 브랜드 루이毒을 創業했다.

12年 뒤 루이毒은 韓國보다 海外에서 더 有名한 브랜드가 됐다. 世界 20個國 200餘 個 愛犬 賣場에서 製品이 팔린다. 全體 賣出의 70%가 海外에서 나온다. 까다롭기로 有名한 英國 高級 百貨店 해러즈에 2004年 入店해 9年째 자리를 지키고 있다. 현대백화점 서울 貿易센터店度 三顧草廬 끝에 지난달 루이毒의 單獨 賣場을 誘致했다.

○ 처음부터 世界 挑戰

創業을 決心한 瞬間부터 百 代表의 無謀한 挑戰은 始作됐다. 처음부터 글로벌 市場이 目標였다. KOTRA와 美國貿易協會에 꾸준히 e메일을 보내 愛犬 賣場 리스트를 달라고 졸랐다. 白 代表는 “海外市場을 먼저 뚫어보자는 생각으로 英文으로 웹사이트를 만들고, 各國의 愛犬 賣場 數百 곳에 e메일을 보냈다”며 “當時 愛犬 家具라는 槪念 自體가 없었기 때문에 美國과 유럽 바이어들이 큰 關心을 보였다”고 말했다. 創業 直後 美國 로드아일랜드에 있는 ‘파크 애비뉴 퍼避’에서 商品을 陳列해 보고 싶다는 連絡이 왔다. 첫 輸出이었다.

강아지들이 正말 願하는 製品을 만들고 싶었다. 그는 “創業 後 1年 동안은 海外 愛犬 賣場을 찾아가 서너 時間씩 죽치고 앉아 消費者들의 얘기를 들었다”며 “처음에는 오줌을 淸掃하기 쉽게 防水 素材로 寢臺를 만들었지만 오랫동안 觀察하다 보니 강아지도 사람처럼 솜과 푹신한 쿠션을 좋아한다는 것을 깨닫고 商品을 만들었더니 反應이 왔다”고 말했다.

製造社들은 白 代表의 要求를 荒唐하다고 생각했다. 愛玩犬用 製品에 高級 캐시미어 같은 素材를 쓴다고 하니 놀란 것. 說得은 白 代表의 몫이었다. 강아지들을 觀察해 만든 運動用 階段과 寢臺 等이 世界的인 愛犬 賣場에서 好評을 받았고 스웨덴과 美國 等 海外 言論에서 取材해 가기도 했다.

○ “100年 브랜드 꿈꾼다”

“유럽 사람들 눈에 中國産이나 韓國産이나 똑같아요. 내가 왜 當身을 만나야 하죠?”

유럽 愛犬 市場은 컸지만 바이어들은 까다로웠다. 初期엔 10時間 넘게 飛行機를 타고 찾아가도 바쁘다며 退字를 놓는 바이어도 많았다. 몇 番씩 찾아가 기다리다 보면 눈물이 났다. 排他的인 日本 市場을 뚫기 위해 目標 賣場에 손님으로 假裝해 訪問하며 6個月 동안 功을 들이기도 했다. 그러나 이제는 해러즈에서 루이毒을 위한 別途의 섹션을 만들어주고, 海外 바이어들이 먼저 찾아와 入店 提議를 할 程度가 됐다.

職員이 25名으로 늘어나는 等 事業은 安定 軌道에 올랐지만 百 代表는 如前히 ‘배가 고프다’. 여러 브랜드가 모여 있는 編輯賣場에 들어가는 게 아니라 루이毒만의 單獨 賣場을 내야 한다고 判斷했다. 2011年 서울 江南區 청담동에 처음 單獨 賣場을 냈더니 顧客 中 20%가 外國人 觀光客이었다. 벤치마킹을 爲해 海外 바이어들도 찾아왔다. 지난달 現代百貨店 貿易센터店에 入店한 것도 少數 마니아가 아니라 더 많은 一般 顧客과 만나보기 위한 試圖였다. 유럽 單獨 賣場도 準備하고 있다.

白 代表는 “初期에 日本 會社에서 큰 規模의 注文者商標附着(OEM) 生産 提議를 해오기도 했지만 拒絶했다”며 “루이毒을 ‘100年 브랜드’로 키우자는 꿈이 있기 때문에 돈 欲心에 휘둘리지 않을 수 있었다. 아직은 꿈을 向해 갈 길이 멀다”고 말했다.

김현수 記者 kimhs@donga.com
#愛犬寢臺 #루이毒
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본