•  


바이든 “더러운 中鐵鋼 制限”… 關稅紛爭 끝낸 EU와 共同前線|東亞日報

바이든 “더러운 中鐵鋼 制限”… 關稅紛爭 끝낸 EU와 共同前線

  • 東亞日報
  • 入力 2021年 11月 2日 03時 00分


코멘트

EU와 3年餘 걸친 貿易葛藤 封合… 炭素 多量排出 中製品 排除 宣言
韓等 參與 供給網 會議서도 中겨냥
“强制勞動 없어도 持續 可能하게… 願소스 脫皮 供給網 多邊化 必要”
시진핑 “多子貿易體制 維持해야”

조 바이든 美國 大統領(寫眞)이 主要 20個國(G20) 頂上會議를 契機로 열린 글로벌 供給網 頂上會議와 유럽聯合(EU)과의 頂上會談에서 잇따라 中國을 겨냥한 發言을 내놨다. 팬데믹 餘波로 인한 物流大亂과 戰略物品의 供給 不足 問題에 對應하며 同盟, 파트너들과의 協力을 다지는 자리이지만 곳곳에서 中國에 對한 美國의 剛한 牽制가 드러났다.

바이든 大統領은 지난달 31日 EU와의 頂上會談을 통해 鐵鋼, 알루미늄 關稅 紛爭을 끝내는 內容에 合意한 뒤 가진 共同 記者會見에서 “中國 같은 國家의 더러운 鐵鋼(dirty steel)李 市場에 들어오는 것을 制限할 것”이라고 밝혔다. 이어 “우리 市場에 鐵鋼을 덤핑海 우리 勞動者들에게 打擊을 안기고 우리 産業과 環境에 害를 준 國家들에 맞설 것”이라고 덧붙였다.

美國은 도널드 트럼프 行政府에서 유럽을 비롯한 外國産 鐵鋼과 알루미늄에 高率의 關稅를 賦課한 뒤 EU가 强하게 反撥해 報復關稅로 맞對應하면서 貿易 紛爭을 이어왔다. 이날 合意는 EU와 3年 넘게 持續됐던 關稅 紛爭을 마무리하면서 中國産 鐵鋼의 攻勢에 對應하기 위한 共同 戰線을 마련한 것으로 볼 수 있다. 美國은 鐵鋼, 알루미늄에 對한 炭素排出 基準을 嚴格히 適用해 基準을 充足하는 製品의 輸入을 許容하는 協商을 2024年까지 EU와 進行하기로 했다. 生産 過程에서 많은 炭素를 排出하는 中國産 鐵鋼에 ‘더럽다’는 原色的 表現을 쓰면서 글로벌 市場에서 排除시키겠다는 뜻을 露骨的으로 밝힌 것이다.

바이든 大統領은 이에 앞서 韓國을 비롯한 EU, 캐나다, 印度, 濠洲 等 14個國 頂上들을 모아 直接 主宰한 글로벌 供給網 頂上會議에서도 事實上 中國을 겨냥했다. 그는 “失敗할 수 있는 하나의 소스에만 依存하지 않도록 하기 위해 우리의 供給網을 多邊化해야 한다”며 “政府와 民間이 (物資) 不足 現象을 더 잘 豫測하고 對應할 수 있도록 랜섬웨어 같은 사이버 犯罪 攻擊을 包含한 威脅으로부터 지켜내야 한다”고 强調했다. 그는 이어 “우리 供給網이 强制 勞動과 兒童 勞動으로부터 자유롭고, 勞動者의 尊嚴性과 목소리를 支援하며, 우리의 氣候 目標에 符合하도록 保障하기 위해 持續可能해야 한다”고 言及했다.

바이든 大統領은 이날 發言에서 中國을 특정하지는 않았지만 사이버 犯罪, 强制勞動 等은 美國이 中國에 對해 持續的으로 問題를 提起하며 攻擊해온 事案이다. 中國을 除外한 同盟과 파트너 國家들을 한자리에 모아 글로벌 供給網 問題를 놓고 直接 會議를 主宰한 것도 中國 依存度를 줄이고 美國 中心의 供給網을 構築하겠다는 行步로 볼 수 있다.

이날 會議를 意識한 듯 지난달 30日 시진핑(習近平) 中國 國家主席은 G20 頂上會議에 映像으로 參席해 “人爲的으로 小그룹을 만들거나 理念으로 線을 긋는 것은 間隔을 만들고 障礙를 늘릴 뿐이며 科學技術 革新에 百害無益하다”며 “世界貿易機構(WTO)를 核心으로 하는 多者貿易體制를 維持하고 開放型 世界 經濟를 建設해야 한다”고 主張했다. 시 主席의 發言은 同盟國을 中心으로 供給網을 構築하려는 美國을 迂廻的으로 批判한 것으로 풀이된다.

바이든 大統領은 商品과 原料 不足 事態에 對應하기 위해 國防 備蓄物資를 放出할 權限을 國防部에 委任하는 行政命令에 署名하겠다는 뜻을 밝혔다. 軍이 備蓄해 놓은 鑛物 資源 等을 풀어 産業界가 活用할 수 있도록 하겠다는 것이다.



워싱턴=이정은 特派員 lightee@donga.com
#바이든 #關稅紛爭 #共同前線
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본