•  


危機 몰린 페이스북, 使命 ‘메타’로 變更…一部선 ‘化粧術’ 批判도|동아일보

危機 몰린 페이스북, 使命 ‘메타’로 變更…一部선 ‘化粧術’ 批判도

  • 東亞日報
  • 入力 2021年 10月 29日 17時 34分


코멘트


創社 17年 만에 가장 큰 危機에 몰린 世界 最大 소셜미디어 企業 페이스북이 會社 이름을 ‘메타’(Meta)로 바꾼다고 宣言했다. 마크 저커버그 페이스북 最高經營者(CEO)는 使命(社名) 變更을 契機로 메타버스 企業으로의 轉換을 宣言했지만 最近 內部 告發者의 暴露와 이에 對한 政治權, 言論의 批判 攻勢로 窮地에 몰린 페이스북의 苦肉之策이라는 分析이 나온다.



저커버그 CEO는 28日(現地 時間) 온라인으로 열린 會社의 假想現實(VR)·增强現實(AR) 年例 컨퍼런스에서 이 같이 밝혔다. 페이스북과 인스타그램, 왓츠앱 等 會社의 主要 소셜미디어 애플리케이션은 그대로 維持하지만 母企業이던 페이스북의 이름을 바꾸는 것이다.

저커버그 CEO는 “우리는 소셜미디어 企業으로 認識돼 왔지만 우리의 DNA는 사람들을 連結시키는 技術을 開發하는 企業”이라며 “메타버스는 우리가 막 (페이스북을) 出發했을 때의 소셜네트워킹처럼 이제 次世代의 先頭가 될 것”이라고 했다.

加工, 抽象을 의미하는 ‘메타’와 現實世界를 뜻하는 ‘유니버스(universe)’를 합친 메타버스는 現實世界와 融合된 3次元 假想稅契를 뜻하는 造語로, VR과 AR이 進化한 槪念이다. 저커버그 CEO는 새로운 使命(社名)인 메타가 그리스어로 ‘저 너머(beyond)’라는 뜻이라는 說明도 함께 내놨다. 그는 메타버스가 앞으로 10年 안에 모바일 인터넷을 代替해 主流가 될 것이라고 했다.



그는 80分 間 自身의 아바타가 여러 個의 다른 디지털 空間을 오가며 로봇 或은 親舊들의 아바타와 게임을 하거나 먼 곳의 家族들과 이야기를 나누는 場面 等을 試演하듯 애니메이션으로 보여줬다. 메타버스를 適用할 만한 領域으로 비디오게임과 피트니스, 業務 等을 들었다. 새 會社는 來年까지 메타버스 開發에 100億 달러(約 11兆6800億 원)를 投資할 計劃이다.

이날 저커버그가 메타버스라는 未來 産業을 들고나왔지만 外信들은 페이스북을 둘러싼 否定的인 輿論을 벗어나기 위해 내놓은 方案이라고 評價하고 있다. 最近 페이스북에서는 會社의 利益을 위해 嫌惡·憎惡發言, 虛僞情報 流通을 放置하고 인스타그램이 10代들의 精神健康에 害를 끼친다는 事實을 알고도 默認했다는 內部 告發者의 暴露가 나왔다. 强度 높은 搜査와 議會 聽聞會, 被害者 訴訟까지 豫告되면서 페이스북은 2004年 創社 以來 17年 만의 最大 危機에 處한 狀況이다. 뉴욕타임스는 이番 社名 變更을 一種의 ‘化粧術’로 評價하면서 如前히 저커버스가 意思決定權을 가진 企業일 뿐이라고 꼬집었다.

페이스북 같은 情報技術(IT) 企業이 旣存 事業과 서비스는 維持한 채 使命을 變更하는 것은 極히 異例的인 일이라는 指摘도 이 같은 分析을 뒷받침한다. 美國의 빅테크 企業 구글이 2015年 某企業 ‘알파벳’을 設立한 바 있지만 구글이라는 企業 自體가 사라지는 方式은 아니었다는 것이다.

오히려 2000年代 初 필립모리스 等 海外 有名 담배會社들이 담배 關聯 訴訟에서 줄줄이 敗訴하며 이미지가 墜落하자 使命 交替를 통해 이미지 刷新에 나선 것이 비슷한 事例로 評價된다. 말보로 담배로 有名한 필립모리스가 2000年代 初盤 使命을 알트리아그룹으로 變更한 일 等이다. 財界 關係者는 “담배會社나 石油·石炭 等 傳統的인 에너지·化學 企業 等이 親環境的 이미지를 얻기 위해 社名變更을 推進하는 境遇는 있었지만 이 境遇에도 事業的인 變化를 同伴하는 境遇가 大部分”이라고 말했다.


김도형 記者 dodo@donga.com
서동일 記者 dong@donga.com
워싱턴=이정은 特派員 lightee@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본