•  


23年 禁煙, 2年 今週… 롱런 50代 ‘탱크’[김종석의 굿샷 라이프]|東亞日報

23年 禁煙, 2年 今週… 롱런 50代 ‘탱크’[김종석의 굿샷 라이프]

  • 東亞日報
  • 入力 2023年 2月 13日 03時 00分


코멘트
김종석 채널A 성장동력센터 부장·전 동아일보 스포츠부장
金鍾奭 채널A 成長動力센터 部長·前 東亞日報 스포츠部長
한국 골프의 개척자 최경주(오른쪽)는 최상의 컨디션을 위해 담배, 술을 끊었다. 미국 댈러스 자택에서 함께 동계 훈련을 하는 주니어 골퍼와 식사하는 장면. 최경주재단 제공
韓國 골프의 開拓者 崔京周(오른쪽)는 最上의 컨디션을 위해 담배, 술을 끊었다. 美國 댈러스 自宅에서 함께 冬季 訓鍊을 하는 주니어 골퍼와 食事하는 場面. 崔京周財團 提供
“애니 알코올(어떤 술)도 안 먹고 있습니다. 어느새 18個月이 넘었어요.”

韓國 골프의 傳說 崔京周(53·SK텔레콤)는 며칠 前 通話에서 英語를 섞는 特有의 語法으로 愉快하게 自身의 今週 事實을 傳했다. 요즘 美國 텍사스州 댈러스 自宅에 머물며 韓國에서 온 골프 꿈나무들과 冬季 訓鍊을 하는 그는 “술 때문에 肉體的 精神的으로 나쁜 影響을 받았다. 運動選手로서 진작 안 해야 했다. 宗敎的인 理由도 있다”라고 說明했다.

그는 韓國 選手 最初로 美國프로골프(PGA)투어에 進出한 첫해인 2000年 初 하루 3匣까지 피우던 담배를 8個月 만에 完全히 끊은 뒤 23年째 禁煙하고 있다. “공도 잘 못 치는데 남들은 안 하는 담배까지 피우는 모습에 스스로 失望을 느꼈어요. 담배 끊고 술까지 안 마시니 時間 浪費 줄이고 골프에 더욱 集中할 수 있습니다. 몸과 마음이 가벼워졌어요.”

최경주는 30歲 前後부터 徹底한 管理로 20年 넘게 安定된 페이스를 維持하고 있다. PGA투어에서 아시아 最多인 8勝을 올린 뒤 50歲 以上이 出戰하는 챔피언스투어에서도 優勝한 祕訣에는 禁酒, 禁煙도 꼽힌다. 30代, 40代, 50代에 모두 頂上에 선 건 보기 드문 成果. 올 시즌 平均 드라이버 飛距離는 지난 시즌보다 9야드 늘어난 280야드 程度다.

담배, 술을 멀리하는 게 健康을 지키는 첫걸음이라는 건 더 以上 說明이 必要 없다. 現實的으로 禁煙보다 쉽지 않다는 禁酒는 飮酒量만 줄여도 癌을 豫防할 수 있다. 平素 술을 마시지 않던 사람이 飮酒를 始作하면 口腔癌, 食道癌, 人·喉頭癌, 肝癌, 直腸癌, 乳房癌 等 알코올 關聯 癌 發病 危險이 最大 34% 높아진다는 硏究 結果가 있다. 反面 每日 麥酒 375mL 2캔을 마시는 사람이 飮酒量을 折半 以下로 줄이면 各各 8%씩 危險度를 낮추는 效果가 나타났다.

술은 熱量 또한 높아 體重 調節의 毁謗꾼이다. 燒酒 한 甁(360mL)은 408Cal 程度로 밥 두 空氣와 비슷하다. 술을 마시면 食慾 抑制 호르몬이 덜 나와 過食을 誘發한다.

술을 멀리하면 運動, 讀書, 音樂 等 다양한 趣味 生活로 삶을 豐足하게 할 수 있다. 잠잘 時間이 늘어나고 水面의 質도 높아진다. 紙匣 負擔도 던다. 최경주는 “禁酒하면서 訓鍊 效果가 커졌다. 코어 筋力도 强化됐다. 몇 年째 體重 90kg이다. 올해 2勝은 할 것 같다”며 웃었다.

최경주의 愛唱曲은 南進의 ‘빈 盞’. 비워야 다른 뭔가를 채울 수 있다며 구성지게 부르던 記憶이 只今도 생생하다. 그의 盞에 술은 채워지지 않지만 50代에도 힘차게 前進하는 에너지가 充滿해 보인다.

P.S. 西歐에는 새해 첫 달을 今週로 始作하는 ‘드라이 再뉴어리(Dry January)’ 캠페인이 있다. 어느새 2月도 中旬. 新年 다짐이 슬그머니 失踪되는 時期다. 담배, 술의 빈자리는 그대로 남겨두시길.

金鍾奭 채널A 成長動力센터 部長·前 東亞日報 스포츠部長 kjs0123@donga.com
#禁煙 #今週 #韓國 골프 傳說 #崔京周
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본