•  


‘스파이더맨: 盧웨이홈’, 12月 中旬 開封에도 올해 最大 興行作 確實視|東亞日報

‘스파이더맨: 盧웨이홈’, 12月 中旬 開封에도 올해 最大 興行作 確實視

  • 뉴스1
  • 入力 2021年 12月 23日 16時 03分


코멘트
스파이더맨 노웨이홈 포스터 © 뉴스1
스파이더맨 盧웨이홈 포스터 ⓒ 뉴스1
映畫 ‘스파이더맨: 노 웨이 홈’의 氣勢가 대단하다. 防疫措置 强化 餘波로 인해 18日부터는 映畫館 上映 時間도 午後 9時까지로 制限됐지만, 이 映畫는 하루 17萬名臺 觀客을 動員하며 破竹之勢로 새로운 記錄들을 세우고 있다. 現 趨勢라면, 12月 中旬 開封했음에도 不拘하고 ‘모가디슈’를 제치고 2021年 最大 興行作이 될 것이 確實視 되고 있다. 김윤석 조인성 구교환 허준호 等이 出演한 류승완 監督의 ‘모가디슈’는 7月 末 開封해 361萬餘名의 觀客을 劇場으로 불러모으며, 23日 午後 現在까지는 올해 最大 興行作 자리를 지키고 있다.

22日 映畫振興委員會 映畫館 入場券 統合 電算網에 따르면 ‘스파이더맨: 노 웨이 홈’은 지난 22日 하루 17萬7432名을 動員해 박스오피스 1位를 지켰다. 累積觀客數는 335萬 9833名이다.

‘스파이더맨: 노 웨이 홈’은 正體가 綻露난 스파이더맨 피터 파커(톰 홀랜드 分)가 問題를 解決하기 위해 닥터 스트레인지(베네딕트 컴버배치 分)의 도움을 받던 中 뜻하지 않게 멀티버스가 열리게 되고, 이를 通해 닥터 옥토퍼스(알프리드 몰리나 扮) 等 各其 다른 次元의 宿敵들이 나타나며 史上 最惡의 危機를 맞게 되는 이야기를 그린 마블 액션 블록버스터다.

이 映畫는 지난 15日 開封한 以來 줄곧 박스오피스 1位를 지켜왔다. 開封 첫날에는 無慮 63萬名을 動員해 新種 코로나바이러스 感染症(코로나19) 팬데믹 以後 最高 오프닝 스코어를 記錄했다. 그보다 앞서 팬데믹 以後 基準 最高 오프닝 스코어를 記錄한 作品은 지난 5月 開封한 ‘憤怒의 疾走: 더 얼티메이트’로, 첫날 40萬 372名을 動員한 바 있다.

‘스파이더맨: 노 웨이 홈’은 以後 이틀 만에 100萬名, 4日 만에 200萬名, 7日 만에 300萬名을 빠르게 넘어섰다. 모두 팬데믹 以後 最短 期間 突破 記錄이다.

‘스파이더맨: 노 웨이 홈’의 興行 速度는 팬데믹 以前 基準으로 봐도 빠른 便이다. 그間 코로나19의 餘波로 많은 映畫들이 팬데믹 以前 規模의 興行을 이뤄내지 못했으나 ‘스파이더맨: 노 웨이 홈’이라면 다른 結果를 낼 수 있다는 樂觀的인 豫測까지 나온다. ‘이터널스’ ‘블랙위도우’ ‘憤怒의 疾走: 더 얼티메이트’ ‘샹치와 텐 링즈의 傳說’ ‘듄’ 等 올해 開封했던 海外 블록버스터 映畫들은 善戰하기는 했으나 300萬名을 넘어가는 作品을 찾기 어려웠다. 지난 11秒 開封한 ‘이터널스’만이 304萬9554名을 動員해 우리나라 映畫 ‘모가디슈’에 이어 全體 興行 2位를 차지해왔으나, 이 같은 順位마저도 現在는 ‘스파이더맨: 노 웨이 홈’에게 빼앗긴 狀況이다.

그뿐만 아니라 ‘스파이더맨: 노 웨이 홈’은 ‘모가디슈’를 제치고 올해 最大 興行 映畫에 오를 것으로 점쳐지고 있다. 지난 여름 開封한 ‘모가디슈’는 累積觀客數 361萬名을 動員했다. 現在 ‘스파이더맨: 노 웨이 홈’이 ‘모가디슈’의 累積觀客數에 到達하기 위해서는 約26萬名 程度를 더 動員하면 되는 狀況. ‘스파이더맨: 노 웨이 홈’의 觀客 動員 速度가 只今과 비슷하다면 올해 안에 ‘모가디슈’를 제치고 2021年 開封作 興行 1位에 登極할 것이 確實視 되고 있다.

(서울=뉴스1)
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본