•  


[單獨]佛 “티웨이 파리 就航 안돼”… 伏兵 만난 大韓航空-아시아나 合倂|東亞日報

[單獨]佛 “티웨이 파리 就航 안돼”… 伏兵 만난 大韓航空-아시아나 合倂

  • 東亞日報
  • 入力 2024年 4月 19日 03時 00分


코멘트

佛 “協定대로 2個 業體만 運航해야”
EU ‘代替 航空社 就航’ 要求와 相衝
티웨이 파리 路線 빠지면 合倂 霧散
政府 “3個社 就航 佛當局과 協議中”

프랑스 航空當局이 大韓航空과 國土交通部 等에 “티웨이航空의 파리 路線 就航을 認定할 수 없다”는 立場을 밝힌 것으로 確認됐다. 티웨이航空의 파리 就航은 유럽聯合(EU) 競爭 當局인 EU 執行委員會(EC)가 내건 大韓航空과 아시아나航空 合倂 許可 條件 中 하나다. 티웨이항공이 就航하지 못하면 合倂이 霧散된다. 이를 막으려면 대한항공이 올해 파리 올림픽을 앞둔 狀況에서 파리 路線을 抛棄해야 할 수도 있는 만큼 政府와 대한항공이 緊急 對應에 나섰다.

17日 航空業界에 따르면 最近 프랑스 航空當局은 韓國 政府 및 航空業界에 티웨이航空의 프랑스 就航은 協定 違反이라는 意思를 밝혔다. 프랑스 政府는 兩國 協定에 따라 仁川∼파리 路線에는 大韓航空과 아시아나항공 等 2個 航空社만 就航할 수 있는데, 티웨이항공이 追加되는 것은 協定 違反이라는 立場이다. 한-프랑스는 2007年 復讐 就航에 合意했다. 34年間 대한항공이 獨占하던 仁川∼파리 路線에 韓國 航空社 2곳이 就航할 수 있게 됐다. 現在 대한항공은 週 7回, 아시아나航空은 株 6回 運營한다.

問題는 EC가 올해 2月 大韓航空과 아시아나航空 統合을 條件附로 承認하면서 獨占이 憂慮되는 仁川∼파리 路線에 對해 “代替 航空社를 就航시키라”고 要求한 것과 프랑스 政府의 立場이 相衝된다는 것이다. EC의 決定에 따라 대한항공은 티웨이航空을 代替 航空社로 指定하고 ‘A330-200’ 航空機 5臺와 乘務員 約 100名을 移管하며 支援에 나선 狀況이다. 티웨이航空은 이르면 6月 末 파리 路線을 就航할 計劃이었다.

프랑스 政府는 티웨이항공이 就航하면 大韓航空과 아시아나航空, 티웨이航空 等 總 3個 航空社가 運航을 하게 돼 航空協定에 違背된다고 主張하고 있다. 航空社가 늘어나면 自國 航空業界가 被害를 입을 수 있다는 憂慮를 하는 것으로 傳해진다.


大韓航空과 國土部는 발등에 불이 떨어졌다. 한-프랑스 協定대로 2個 航空社만 運航을 하게 되면 大韓航空과 티웨이航空 中 하나는 該當 路線에서 빠져야 한다. 아직 合倂이 이뤄지지 않은 만큼 대한항공이 아시아나항공의 路線 撤收를 決定할 權限이 없기 때문이다. 티웨이항공이 빠지면 統合이 霧散된다. 대한항공이 빠지면 파리 올림픽 等 特殊를 놓치게 돼 實績에 致命的이다. 파리 路線은 유럽에서도 손꼽히는 알짜 路線 中 하나다. 向後 프랑스가 티웨이航空을 新規 運航事業字로 認定하더라도 協商 過程에서 韓國이 가진 運輸權이나 슬롯(空港에서 特定 時間에 離着陸할 수 있는 權利)을 縮小하며 不利益을 줄 可能性도 排除할 수 없다.

國土部 關係者는 “關聯 問題를 認知하고 있고 3個 航空社가 就航할 수 있도록 프랑스 航空 當局과 協議하고 있다”고 말했다. 대한항공은 “是正措置를 履行하는 過程에서 發生한 것”이라며 “兩國 航空當局 間에 緊密히 疏通 中으로 早晩間 協議가 完了될 것으로 豫想한다”고 말했다. 한 航空業界 關係者는 “EC가 條件附 統合 承認을 내주는 過程에서 프랑스 航空當局과 調律을 하지 않았던 것 같다”며 “引受合倂을 推進하는 가운데 國家 間 協定 問題를 發見하지 못해 發生한 問題로 보인다. 政府가 또 나서 아쉬운 소리를 해야 하는 것 自體가 아쉬운 部分”이라고 指摘했다.


변종국 記者 bjk@donga.com
#航空協定 #파리路線 #大韓航空 #아시아나 #合倂
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본