•  


金값된 과일, 消費 15年새 19% 減少|東亞日報

金값된 과일, 消費 15年새 19% 減少

  • 東亞日報
  • 入力 2024年 3月 11日 03時 00分


코멘트

1人當 55kg 消費… 柑橘 沙果 배 順
作況 不振에 과일-菜蔬값 急騰
農産物發 物價上昇 憂慮 커져

할인행사에도 ‘금 사과’ 10일 서울의 한 대형마트에서 시민들이 사과를 고르고 있다. 지난달 사과 가격은 1년 전보다
 71.0% 뛰며 고공행진을 이어갔다. 사과는 앞으로 최소 4개월가량 높은 가격을 유지할 것으로 전망된다. 한국농촌경제연구원은 
농가 고령화 등으로 사과 재배 면적도 올해 3만3800ha에서 2033년 3만900ha로 8.6% 줄어들 것으로 보고 있다. 
뉴스1
割引行事에도 ‘금 謝過’ 10日 서울의 한 大型마트에서 市民들이 沙果를 고르고 있다. 지난달 謝過 價格은 1年 前보다 71.0% 뛰며 高空行進을 이어갔다. 謝過는 앞으로 最小 4個月假量 높은 價格을 維持할 것으로 展望된다. 한국농촌경제연구원은 農家 高齡化 等으로 謝過 栽培 面積도 올해 3萬3800ha에서 2033年 3萬900ha로 8.6% 줄어들 것으로 보고 있다. 뉴스1
韓國人 한 名이 年間 消費하는 과일量이 15年 前보다 20% 가까이 줄어든 것으로 나타났다. 지난달 32年 만에 最大 幅으로 오른 과일값은 이달에도 高空行進을 이어갈 것으로 觀測된다. 菜蔬 價格 亦是 높은 水準을 維持할 것으로 展望돼 農産物 價格 上昇이 物價 全般을 끌어올리는 ‘애그플레이션’에 對한 憂慮가 다시 커지고 있다.

10日 農林畜産食品部의 ‘農林畜産食品 主要 統計’에 따르면 2022年 國民 한 사람이 1年에 消費한 과일量은 55.0kg이었다. 15年 前인 2007年(67.9kg)과 比較하면 19.0% 줄어든 規模다. 1人當 年間 과일 消費量은 2007年 頂點을 찍은 以後 내림勢를 보여 2018年부턴 50kg臺로 주저앉았다.

과일別 1人當 消費量은 柑橘(11.8kg)이 가장 많았다. 謝過(11.0kg), 배와 葡萄(各 4.4kg), 복숭아(3.7kg), 단감(1.9kg) 等이 뒤를 이었다. 다만 謝過 消費量은 2007年(8.9kg)보다 2.1kg 늘었다. 2023年 沙果 生産量은 39萬4000t으로 2014年부터 지난해까지 年平均 生産量의 77.4% 水準에 그쳤는데 沙果 消費量은 오히려 增加하고 있는 것이다. 農家 高齡化 等으로 栽培面積이 줄어드는 가운데 異常氣候까지 겹쳐 生産量이 줄어들면서 지난달 謝過 價格은 1年 前보다 71.0% 上昇했다. 謝過를 包含한 과일값은 38.3% 올라 32年 5個月 만에 가장 큰 幅으로 뛰었다.

과일을 代替할 수 있는 토마토 等 果菜類 價格도 當分間 오름勢를 보일 것으로 展望된다. 한국농촌경제연구원은 이달 토마토 都賣價格이 5kg에 2萬3000원으로 1年 前보다 43.9% 오를 것이라고 내다봤다. 대추방울토마토는 3kg에 2萬4000원으로 11.2% 오를 것으로 豫想했다. 딸기는 2kg에 2萬2000원, 참외는 10kg에 8萬5000원으로 各各 前年보다 17.7%, 5.1% 비싸질 것으로 봤다. 日照時間이 不足해지고 病害가 늘면서 果菜類 作況이 不振해진 탓이다.

菜蔬 價格도 前年보다 높을 것으로 豫想된다. 硏究院에 따르면 이달 大破 都賣價格은 1kg에 2950원으로 前年보다 50.5% 오를 것으로 展望된다. 平年 價格과 比較하면 두 倍 水準이다. 배추와 애호박 價格도 平年보다 16.4%, 62.0% 높을 것으로 豫測된다.

송미령 農食品部 長官은 이날 서울 道峰區 농협하나로마트 창동店을 찾아 “物價 安定을 위해 政府뿐 아니라 自體 割引 行事, 價格 引下 努力 等 流通·食品 企業들의 積極的인 同參이 重要하다”고 强調했다.


世宗=송혜미 記者 1am@donga.com
#金값 #과일 #消費 #減少
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본