•  


1年間 月 20萬원 支援…서울市 ‘靑年月貰’ 3500名 追加募集|東亞日報

1年間 月 20萬원 支援…서울市 ‘靑年月貰’ 3500名 追加募集

  • 뉴스1
  • 入力 2023年 8月 28日 11時 21分


코멘트
서울시 제공. @News1
서울市 提供. @News1
서울市는 높은 住居費로 어려움을 겪는 靑年들의 負擔을 덜어주기 위해 靑年들에게 最大 月 20萬원씩, 12個月 동안 月貰를 支援하는 ‘靑年月貰支援’의 2次 追加募集 申請을 받는다고 28日 밝혔다.

申請 期間은 9月5日 午前 10時부터 18日 午後 6時까지다. 2週間 서울住居포털을 通해 接受한다.

市는 올해부터 月貰 支援期間을 旣存 10個月에서 2個月 더 延長해 12個月 동안 支援하고 있다. 앞서 지난 5~6月엔 1次 申請者 2萬1757名을 選定한 바 있다.

이番 2次 追加 募集은 旣存 1次 募集과 同一하게 서울에 住民登錄이 돼 있는 19~39歲(住民登錄謄本上 出生年度 1983~ 2004年) 無住宅 靑年 1人 家口 中 基準中位所得 150% 以下를 申請對象으로 하며, 3500名을 選定·支援할 計劃이다.

住民登錄謄本上 19~39歲 以下인 兄弟, 姊妹 또는 同居人이 있는 境遇도 支援 可能하며 住民登錄上 2人 家口로 ‘셰어하우스’ 等에 함께 居住하며 賃貸事業者와 各自 賃貸借契約을 締結한 境遇에도 個人別로 申請할 수 있다.

基準中位所得은 申請人이 屬한 家口의 2023年 健康保險料 賦課額을 基準으로 하며, 申請人의 健康保險이 被扶養者(健康保險 上 父母 等의 世代원으로 所屬)인 境遇에는 住民登錄은 分離되어 있어도 ‘扶養者’의 健康保險料 賦課額을 基準으로 判斷한다.

지난 21日 申請이 終了된 政府 靑年月貰 限時 特別支援 事業의 申請 機會를 놓치거나 나이나 所得要件을 充足하지 못해 選定되지 못했던 靑年이라도 過去 該當 事業으로 支援받은 바가 없다면 支援할 수 있다.

所得要件 外에 賃借保證金 5000萬원 以下 및 月貰 60萬원 以下 建物에 月貰로 實際 居住하고 있어야 하며, 一般 財産(土地 및 建築物 課稅標準液, 車輛市價標準液, 賃借保證金 該當) 1億원을 超過해서는 안 된다.

月貰 60萬원 超過者 中에서 保證金 月貰 換算額(住宅賃貸借保護法에 따라 換算率 5.25% 適用)과 月稅額을 合算해 ‘81萬원 以下’인 境遇에는 申請할 수 있다.

住宅 所有者(分讓權,組合員 入住權 保有者 包含), 車輛市價標準液 2500萬원 以上의 車輛 所有者, 公共賃貸住宅 居住 靑年 等은 除外되며 國民基礎生活受給者, 서울市 및 政府 靑年月貰 基受惠者, 恩平型 靑年月貰, 서울市 靑年手當을 받고 있는 境遇에도 申請할 수 없다.

仔細한 內容은 서울住居포털과 120茶山콜센터, 서울住宅都市公社 靑年月貰志願센터 等에서 確認하면 된다.

서울市는 月貰, 賃借保證金 및 所得을 基準으로 ‘4個 區間’으로 나눠 靑年月貰 對象者를 選拔, 申請者가 選定人員을 超過할 境遇에는 區間別 電算 無作爲 抽籤을 통해 選定한다.

實質的으로 住居費 負擔을 크게 느끼는 低所得 靑年의 어려움을 덜어주기 위해 賃借保證金과 月貰가 낮은 區間(保證金 1000萬원 以下, 月貰 50萬원 以下)에 많은 人員을 配定(75%, 2625名)해 支援할 豫定이다.

11月 中 最終 支援對象을 發表할 豫定이며, 오는 12月 末부터 隔月로 月貰를 支援한다. 單 1回次 支援分은 審査期間 等을 考慮해 4個月分을 一括 支給할 豫定이다.

申請者는 서울住居포털 ‘마이페이지’를 통해 進行 事項을 確認할 수 있으며, 選定 後 住所 等 變動이 發生하면 變更 申請해야 한다.

한병용 서울市 住宅政策室長은 “1次 募集時期 以後 月貰居住를 始作한 靑年들과 아쉽게 1次 募集 申請을 놓쳤던 靑年들에게 住居費 負擔을 輕減할 수 있는 단비가 되길 바란다”며 “月貰 支援이 住居與件이 脆弱한 靑年들에게 長期的인 住居安定을 위한 基盤이 돼 줄 수 있도록 支援하겠다”고 말했다.

(서울=뉴스1)
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본