•  


下半期도 輸出 難關 非常, 政府 “貿易金融 40兆 增額”|東亞日報

下半期도 輸出 難關 非常, 政府 “貿易金融 40兆 增額”

  • 東亞日報
  • 入力 2022年 7月 4日 03時 00分


코멘트

臨時船舶 投入 中企 物流支援度

올 上半期(1∼6月) 最大 貿易赤字로 輸出에 非常이 걸린 가운데 政府가 貿易金融 支援 規模를 40兆 원 增額해 年間 300兆 원 以上으로 擴大하기로 했다. 輸出 中小企業의 物流 負擔을 줄이기 爲해 臨時 船舶을 投入하고 財政 支援을 늘리는 方案도 推進된다.

이창양 産業通商資源部 長官은 3日 政府서울廳舍에서 열린 非常經濟長官會議에서 “貿易金融 年間 供給 規模를 年初 目標보다 40兆 원 增加한 301兆 원 以上까지 擴大하겠다”고 밝혔다. 이어 “企業들의 輸入處 多邊化를 支援하기 위해 輸入保險도 1兆3000億 원 規模로 供給한다”고 덧붙였다.

輸出 中小企業들이 物流 關聯 어려움을 呼訴하고 있는 만큼 政府는 國際 海上運賃이 安定될 때까지 한 달에 4隻 以上의 臨時 船舶을 投入할 方針이다. 또 中小企業 專用 船腹(貨物 積載 空間)을 週當 50TEU(1TEU는 20피트짜리 컨테이너 1個) 늘려 供給한다. 李 長官은 “中小, 中堅企業들의 物流費 支援을 위한 財政 支援 擴大 方案도 積極 檢討하겠다”고 했다.


世宗=박희창 記者 ramblas@donga.com
#輸出 #貿易赤字 #貿易金融 #40兆 增額
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본