•  


‘會議할까’ 代身 ‘接續할까’ 묻는 世上 온다[신무경의 Let IT Go]|東亞日報

‘會議할까’ 代身 ‘接續할까’ 묻는 世上 온다[신무경의 Let IT Go]

  • 東亞日報
  • 入力 2021年 1月 14日 09時 50分


코멘트

[이진하 스페이셜 創業者 인터뷰]
하루에 네다섯 時間 VR서 勤務
表現力, 創意力 내는데 卓越한
홀로그래픽 오피스 先導할 것

“準備되셨으면 假想現實(VR)에서 뵐까요?”

VR로 具現된 假想空間 ‘스페이셜’을 만든 이진하 스페이셜 創業者(34)가 約束 時間이었던 지난달 21日 2時 半쯤 이런 生疏한 메시지를 보냈다. 新種 코로나바이러스 感染症(코로나19) 以後 인터뷰에 줄곧 活用해온 여느 畫像會議 서비스들도 假想空間에 接續한다는 側面에서는 같다고 볼 수 있지만 이番 인터뷰는 VR 機器인 오큘러스 퀘스트2를 머리에 써야만 해서인지 ‘假想空間에, 接續한다’는 느낌이 더 크게 와닿았다.

경기과학고를 首席 卒業하고 日本 도쿄臺, 매사추세츠工大(MIT), 三星電子 最年少 首席硏究員까지 華麗한 스펙을 자랑하는 이진하 創業者는 VR 業界에서는 잘 알려진 人士다. 다만 美國에서 創業한지라 物理的, 心理的 距離 때문에 미팅 要請을 해봐야겠다는 생각은 선뜻 들지 않았다. (포털에 이 創業者를 檢索하면 뜨는 假想空間 저 너머에서 온 듯한 印象을 주는 證明寫眞 또한 쉽게 만나기 어려운 相對라는 생각을 들게 만들었다.) 마침 韓國에 와 있다는 이야기를 듣고 某種의 距離感이 사라져 ‘인터뷰를 해야 겠다’는 생각을 했다.

스페이셜 앱에 接續한 뒤 ‘셀카’를 찍자 내 얼굴을 본 딴 아바타가 登場했다. 이 創業者가 빌려준 VR 機器와 聯動해 假想空間 인터뷰룸에 接續했다. 곧 이 創業者가 들어왔다. 비록 아바타였지만 나도, 相對方도 實際 얼굴로 具現되니 ‘만났다’는 느낌이 들었다. 게임 속 캐릭터 다루듯 行動하면 안 되겠다는 생각도 함께.

―스페이셜은 왜 만들게 됐나요.

事務室에서는 相互作用이 重要해요. 화이트보드에 무언가를 그린다든지 포스트잇을 共有한다든지 옆에서 存在感을 느끼며 일해야 팀員 間 信賴度를 쌓을 수 있죠.

이를 위해 스페이셜을 만들었는데요. 스페이셜 床에서 旣存에 우리가 쓰던 文書 파일들을 共有하는 것은 勿論이거니와 同僚들에게 내 컴퓨터의 畵面을 共有하며 業務에 關해 이야기 할 수 있어요. 포스트잇 같은 것들을 假想空間에 붙여놓을 수도 있죠. 여느 企業들이 事務室 한쪽에 다트 같은 娛樂 空間을 두듯 스페이셜 안에서 함께 게임을 즐길 수도 있고요.

처음에는 데이터가 많은 3次元(3D) 데이터 企業, 金融 企業 等에서 協業을 할 때 使用하는 플랫폼으로 始作했어요. 코로나19 以後에는 一般人들도 쓸 수 있는 VR 플랫폼으로 바꾸고 있습니다. 現在는 무거운 VR 機器가 底邊 擴大의 걸림돌이지만 하드웨어가 글래스 形態로 漸漸 가벼워지고 있어 ‘홀로그래픽 오피스’가 一般化될 것이라 確信하고 있습니다.

이 創業者는 인터뷰 中間 中間 假想空間에서 할 수 있는 것들을 보여줬다. 스페이셜 안에서 파워포인트(PPT)를 띄우고, 포스트잇을 붙여보고, 웹사이트를 열어 檢索해보고, 노트북 앞에 앉아있는 自身의 實時間 映像 모습까지…. 몇 마디 나누지도 않았는데 接續 時間이 27分 40秒를 지나고 있었다. 이대로 가다가는 인터뷰가 아니라 體驗記가 되겠다는 생각이 들었다.

인터뷰 前날 이 會社가 ‘텔리’라는 앱을 出市했다는 뉴스가 떠올랐다. 텔리는 오큘러스와 같은 VR 機器 없이도 스마트폰에서 스페이셜 空間에 接續할 수 있는 서비스다. 아바타 基盤 畫像通話 서비스이기도 하고. 텔리에 接續해 이야기를 이어나가기로 했다.

―텔리를 만든 趣旨는 무엇인가요.

VR 機器 制約 없이 스마트폰으로 假想의 房에 들어가 實物과 같은 아바타를 만나고 파일을 보며 對話할 수 있는 서비스에 對한 需要가 있었어요. 모바일 앱을 통해 使用者에게 스페이셜의 經驗을 傳達하고 싶기도 했고요. 텔리를 契機로 自然스럽게 增强現實(AR), VR 機器를 購入해 스페이셜과 같은 沒入感 있는 經驗을 해보려는 試圖들이 생겨날 것이라 생각합니다.

―스페이셜을 適用한 事例들은 많나요.


職員 規模가 100餘 名 程度인 日本의 한 人工知能(AI) 開發 會社가 代表的인 예인데요. 오피스를 아예 없애고 스페이셜을 本社로 두고 假想空間에서 미팅을 하며 業務를 遂行하기로 했습니다.

올해는 코로나19로 다양한 事例들도 나오고 있어요. 美 애리조나大義 한 입文學 授業에서 使用하기도 했고, 有名 俳優가 演劇을 한 境遇도 있어요. 올해 스페이셜에서 일어난 미팅만 42萬 건, 3萬 時間 程度 됩니다. 通商 30~40分 程度 利用하곤 해요.

勿論 神奇해서 써보는 사람들도 많아요. 한 番 接續하고 그 다음은 안 쓰는 境遇죠. 아무래도 VR 機器라는 허들 때문에 스페이셜을 함께 즐길 사람이 적어 재접속하지 않는 것이라 봤습니다. 이番에 텔리를 선보인 理由도 이 地點에 있어요. VR 機器가 있는 사람이 놀이房을 開設해서 링크를 보내면 親舊들이 모바일로 接續해서 假想空間에서 미팅을 할 수 있도록 하는 것이죠.

韓國 事例가 많지는 않은 것 같다고 묻자 “우리 企業들도 많지만 公開를 꺼리는 傾向이 있다”고 말했다.

―會社에서는 스페이셜을 어떻게 活用하고 계신가요.

저희 會社 職員이 인턴 包含 20餘 名 되거든요. 그런데 美國 뉴욕, 캔자스부터 뉴질랜드 等 各地에서 勤務 中이에요. 그러다보니 스페이셜의 强點을 十分 活用하고 있죠.

저희 같은 境遇는 프로젝트別로 룸을 만들어뒀어요. 엔지니어링房, 디자인 채널房, 텔리 채널房 等等. 텔리에서 미팅이 있으면 그 房에 들어가서 리뷰 받고 피드백주고, 디자인 會議를 위해서 또 다른 房에 들어가서 리뷰와 피드백을 하는 式이죠. 구글 캘린더에 링크를 누르면 房別로 移動할 수 있도록 聯動해둬서 便하거든요. 하루에 네다섯 時間은 VR 機器를 끼고 일하는 거 같아요. 理事會도 스페이셜로 하는데요. 畫像會議 솔루션들보다 沒入感이 있어서 두세 時間은 今方 지나가더라고요. 무엇보다 空間 自體를 함께 共有하고 있다는 느낌이 들어서 VR 機器를 썼다는 것을 잊어버리기도 해요.

―그럼에도 不拘하고… 아직은 畫像會議 서비스들이 더 便한 거 같아요.


VR 機器는 每年 얇아지고 있어요. 現在 狀況에서도 利用者들은 繼續 늘어나고 있고요. 이런 狀況 속에서 먼저 意味 있는 유저 經驗을 만들어 惠澤을 주기 始作하면 市場이 커졌을 때 리더십을 가질 수 있다고 생각해요.

―한便으로는 서비스 影響力이 더 커지면 빅브라더가 될 거 같다는 생각도 들어요. 假想 空間 안에 들어오니 플랫폼 企業이 一擧手일수족을 監視한다는 느낌이 더 크게 들거든요.


프라이버시 政策은 大企業 못지않게 安全하게 管理하고 있다고 自負합니다. 다만 假想空間에서 監視받고 있다는 느낌이 들 수 있겠다는 데에는 共感해요. 그런데 한便으로는 反對로 생각할 수도 있어요. 一例로 오프라인 出勤이나 畫像會議 代身 스페이셜을 쓰는 女性분들은 아바타가 自身의 實物을 代替하기 때문에 化粧을 안 해서 좋다는 말씀을 많이 하세요. 緋緞 얼굴 얘기만은 아니에요. 코로나19로 자주 쓰게 된 畫像會議 서비스들은 나도 모르게 나의 私的인 모습부터 空間까지 意圖치 않게 나오게 되잖아요. 이런 側面에서 假想空間이 오히려 나의 프라이버시를 保護해준다고 생각하는 거죠.

―美國에서 創業하신 理由는 뭔가요.

4年 前 創業할 때 假想現實에 對한 關心은 美國이 確實히 많았어요. 같이 일할 수 있는 人材들도 많았고요.

더 窮極的으로 저희는 技術을 만드는 곳이라기보다 홀로그래픽 오피스라는 새로운 種類의 文化를 만드는 會社라고 생각해요. 世界的으로 波及力이 있으려면 文化的 多樣性이 있는 곳에서 始作하는 게 맞다고 보기도 했고요.

―本人이 생각하는 假想現實의 未來는 무엇일까요.

사람들의 表現力을 이끌어내 創意的인 일을 할 수 있도록 돕고 싶어요. 컴퓨터와 스마트폰은 表現力을 끌어낼 수 있는 充分한 道具가 되진 못한 거 같아요. 나아가서는 地域과 空間, 거리에 關係없는 世上을 만들고 싶어요. 社會的으로 어디서 어떻게 태어나느냐에 따라 敎育 機會가 制限되는데요. 그런 制約을 없는 世上을 만드는데 一助하고 싶습니다. 그리고 環境에도 좋은 影響을 미치고 싶어요. 個人이 가장 많은 二酸化炭素를 排出하는 方式은 飛行機 出張이라고 합니다. 假想空間이 出張을 代替하면 環境에도 도움이 될 것이라 믿어 疑心치 않습니다.

신무경 記者 yes@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본