•  


“돌 맞던 ‘來蘇寺 同種’ 지키려 國寶 推進… ‘高麗 傑作’ 널리 알릴 것”|東亞日報

“돌 맞던 ‘來蘇寺 同種’ 지키려 國寶 推進… ‘高麗 傑作’ 널리 알릴 것”

  • 東亞日報
  • 入力 2024年 2月 7日 03時 00分


코멘트

全北 扶安 來蘇寺 주지 眞性 스님
步鐘閣에 放置돼 毁損 憂慮
절 안에 保存施設 지어 옮겨와
“博物館으로 발전시켜 展示 計劃”

지난달 9日 全北 扶安郡 來蘇寺에서 ‘來蘇寺 同種(銅鐘·구리로 만든 鐘·寫眞)’ 國寶 指定食餌 열렸다. 높이 104.8cm, 입지름(圓筒 模樣으로 된 物件의 지름) 67.2cm로 高麗 後期 同種 中 가장 큰 이 鐘은 1963年 寶物로 指定됐으며 지난해 12月 國寶로 昇格됐다. 5日 來蘇寺에서 만난 주지 眞性 스님은 “只今은 保存 때문에 收藏庫에 있지만 빠른 時間 內에 모든 國民이 來蘇寺 同種의 아름다움을 볼 수 있도록 努力하겠다”고 말했다.

來蘇寺 銅鐘은 統一新羅 傳統을 繼承하면서도 高麗의 藝術魂이 잘 깃든 傑作으로 꼽힌다. 용이 입을 벌린 채 살아서 날아갈 것 같은 龍鈕(鐘을 매달기 위한 고리), 纖細한 꽃잎으로 表現된 4個의 當座(撞座·梵鍾을 칠 때 唐木이 닿는 곳), 均衡 잡힌 比例와 몸體의 아름다운 曲線 等 뛰어난 造形性과 裝飾性은 高麗 後期 同種의 本보기라는 評價를 받는다. 種 아랫部分과 윗部分을 두른 덩굴무늬 띠, 어깨 部分에 表現된 立體的인 蓮꽃 文樣도 아름다움을 더한다. 몸體에 부처가 說法할 때 그 周邊에서 부처의 功德을 讚揚하는 存在인 천인상(天人像) 代身 三尊像을 扶助로 配置한 點도 눈길을 끈다. 三尊像은 佛敎에서 받들어 모셔야 할 세 분의 尊貴한 存在, 部處와 兩옆에 두 菩薩을 나란히 새긴 彫刻像을 뜻한다.

보기 드물게 鐘을 만든 來歷이 담긴 주종기(鑄鐘記)가 남아 있다는 點에서도 歷史的 價値가 크다. 주종기에 따르면 이 鐘은 高麗 高宗 9年(1222年) 韓中서(韓?敍)라는 丈人이 만들었다. 元來 ‘청림사’라는 절에 奉安됐다가 1850年(朝鮮 哲宗 1年) 來蘇寺로 옮겨졌는데, 이런 內容을 적은 이안기(移安記)가 몸體에 새겨져 있다. 韓中서는 13世紀 初·中盤 活動한 丈人으로 그 實力을 인정받아 高齡社 靑東北(1213年), 福天使 靑東北(1238年), 신룡社名 小宗(1238年), 玉泉寺 靑東北(1252年) 等 여러 作品을 남겼다. 이 때문에 文化財廳은 國寶 昇格 當時 “來蘇寺 銅鐘은 樣式, 議長, 주조 等에서 韓國 梵鍾 歷史와 製作 技術, 技法을 硏究하는 데 매우 重要한 資料”라며 “주종기와 이안기 等을 통해 奉安處, 발原子, 製作 匠人 等 모든 것을 알 수 있다는 點에서 學術 價値가 매우 뛰어나다”고 밝혔다.

진성 스님은 “나라의 보물(동종)이 훼손되는 걸 막기 위해 수장고를 짓고 국보 승격을 추진했는데 7, 8년 만에 이룰 수 있어서 다행”이라고 말했다. 부안=이진구 기자 sys1201 @donga.com
眞性 스님은 “나라의 寶物(同種)李 毁損되는 걸 막기 위해 收藏庫를 짓고 國寶 昇格을 推進했는데 7, 8年 만에 이룰 수 있어서 多幸”이라고 말했다. 扶安=李珍求 記者 sys1201 @donga.com
來蘇寺 同種이 國寶로 昇格될 수 있었던 데는 出家 以後 40年 넘게 이 절에서 生活하며 銅鐘을 지켜온 眞性 스님의 努力이 숨어 있다. 眞性 스님은 “元來 境內 步鐘閣 안에 있었는데, 구경 오는 사람마다 어떤 소리가 나는지 궁금하다고 銅錢이나 甚至於 돌을 던지는 일이 非一非再했다”고 말했다. 그대로 放置하다가는 나라의 寶物이 어떻게 毁損될지 몰라 2017年 住持가 되면서 절 안에 收藏庫를 짓고 同時에 國寶 昇格度 推進하게 됐다는 것. 眞性 스님은 “保存이 時急해 먼저 收藏庫에 保管했는데 (收藏庫를) 常設 博物館, 展示館으로 利用하기에는 施設과 管理 人力 等의 面에서 아직 不足한 點이 있다”며 “短期的으로는 特定 期間이나 行事 때 公開 展示하고, 長期的으로는 現在의 收藏庫를 博物館 水準으로 업그레이드해 누구나 와서 볼 수 있도록 할 計劃”이라고 말했다.



扶安=李珍求 記者 sys1201@donga.com
#全北 #扶安 #來蘇寺 #주지 眞性 스님 #來蘇寺 同種
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본