•  


난징大虐殺-文化大革命 暴力의 歷史속 人間|東亞日報

난징大虐殺-文化大革命 暴力의 歷史속 人間

  • 東亞日報
  • 入力 2022年 6月 8日 03時 00分


코멘트

正餐 13番째 長篇小說 ‘발 없는 새’
實存人物 장궈룽-천카이거 登場
“우린 모두 加害者이자 被害者”

善과 惡. 小說家 正餐(69·왼쪽 寫眞)은 둘의 分離를 警戒한다. 惡 속에 線이 있고 線 속에 惡이 있다고 믿기 때문이다. 3日 出刊된 그의 열세 番째 長篇小說 ‘발 없는 새’(創批·오른쪽 寫眞)에도 그 主題意識이 담겼다. 中國 傳統樂器 ‘얼후’ 演奏家이자 歷史學者인 主人公 워이커씽에게는 加害者와 被害者의 피가 함께 흐른다. 워이커씽의 어머니는 난징(南京)大虐殺 當時 日本軍에게 性暴行 當해 워이커씽을 낳았다. ‘어머니가 강간당하는 꿈을 間歇的으로 꿨다. 그 光景을 꿈의 어디선가 보고 있던 나는 强姦하는 者가 아버지임을 알고 있었다’고 워이커씽은 告白한다.

7日 電話로 만난 鄭 作家는 “워이커씽에게 加害者와 被害者의 靈魂이 모두 담긴 것처럼 우리 모두 加害者任과 同時에 被害者가 될 수 있다. 서로의 立場을 理解하고 對話하려는 態度가 必要한 理由”라고 말했다.

虛構의 人物인 워이커씽을 中心으로 小說에는 홍콩 映畫俳優 장궈룽(張國榮), 베스트셀러 논픽션 ‘난징의 强姦’을 쓴 中國系 美國人 歷史가 아이리스 腸, 中國 文化大革命을 背景으로 한 映畫 ‘패왕별희’의 監督 천카이거 等 實存 人物들이 登場한다. 워이커씽은 장궈룽이 ‘패왕별희’의 데이 驛은 삶의 苦痛이 너무 큰 캐릭터여서 移入하기 어려워하자 自身의 經驗을 土臺로 靈感을 불어넣어 준다. 아이리스 章과는 난징大虐殺의 眞相을 世界에 알리기 위해 活動한다. 實存 人物과 虛構 人物을 통해 난징大虐殺, 日本軍 性奴隸制, 文化大革命 等 20世紀 全般에 걸친 暴力의 歷史를 짚는다.

그가 小說 執筆 中 가장 많이 본 冊은 천카이거 監督의 논픽션 ‘나의 紅衛兵 時節’(1991年). 紅衛兵은 마오쩌둥을 支持하며 文化大革命에 나선 學生들로, 천카이거는 中學校 때 紅衛兵이 돼 國民黨 活動을 한 自身의 아버지를 批判했다. 情 作家는 “천카이거를 통해 歷史的 狀況으로 인한 少年의 煩悶, 苦痛을 생생히 느꼈다. 政治와 權力이라는 外部 狀況 自體보다 그 狀況에 던져진 人間의 存在 樣式이 重要하다는 內容을 담은 이 冊은 ‘발 없는 새’의 主題意識과도 맞닿아 있다”고 했다.

5·18民主化運動을 素材로 한 그의 1992年 小說集 ‘完全한 靈魂’부터 이番 新作까지 鄭 作家는 權力이 個人에게 미치는 影響, 暴力에 犧牲되는 個人의 問題에 穿鑿해 왔다.

“權力은 우리 生活 到處에 있어요. 男性과 女性, 貧者와 富者, 父母와 子女 等 모든 人間關係는 權力에 依한 上下關係가 만들어집니다. 權力을 가진 이는 相對를 自身보다 낮은 사람으로 對하지 않고 共存하기 위해 努力해야 합니다.”

김재희 記者 jetti@donga.com
#正餐 #長篇小說 #발 없는 새
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본