•  


더 깊고 豐富해진 麥酒 戰爭|東亞日報

더 깊고 豐富해진 麥酒 戰爭

  • 東亞日報
  • 入力 2022年 5月 27日 03時 00分


코멘트

프리미엄 麥酒 續續 出市

大韓民國 麥酒業界의 ‘國룰(國民 룰)’이던 ‘4캔=1萬 원’ 公式이 깨졌다. 麥酒 主材料인 麥芽(보리) 等 原資材 價格과 物流費가 急騰하면서 2013年 便宜店 輸入 麥酒 販賣 以後 굳어진 價格 上限線이 9年 만에 調整된 것.

그間 國內 麥酒 市場은 原料나 開發 過程과 無關하게 모든 製品 價格이 4캔 1萬 원 公式에 묶여 있었다. 便宜店 묶음 販賣는 家庭用 販賣 채널 中에서도 比重이 絶對的으로 높았기 때문에 여기 包含되지 않으면 消費者 選擇을 받기 어려웠다. 消費者들은 ‘1萬 원의 幸福’을 누렸지만, 麥酒 市場이 와인처럼 다양한 價格과 品質로 競爭하며 發展해 가는 데는 걸림돌이 됐다.

鞏固했던 價格 障壁이 깨지면서 以前에 없던 ‘틈’이 생겼다. 좀 더 높은 값을 받더라도 제대로 된 品質의 高級 麥酒를 선보이려는 곳이 늘기 始作한 것이다. 酒類業界는 勿論이고 호텔, 便宜店 業界도 ‘프리미엄 麥酒 戰爭’에 挑戰狀을 내고 있다.

麥酒인듯 와인인듯… 오크桶 熟成으로 津하고 샴페인처럼 달콤하다


濟州麥酒, 高級化 戰略… 2萬원 熟成麥酒 好評
블루보틀과 손잡고 커피맛 麥酒 開發도
호텔-브루어리 協業 시그니처 맛 선보여
便宜店 業界도 高級麥酒로 視線

제주맥주가 프리미엄 맥주를 표방하며 선보인 ‘배럴 시리즈’. 해외 위스키 업체 및 커피브랜드 등과 손잡고 오크통(배럴)에 제주맥주 임페리얼 스타우트를 수개월 숙성시켰다.
濟州麥酒가 프리미엄 麥酒를 標榜하며 선보인 ‘배럴 시리즈’. 海外 위스키 業體 및 커피브랜드 等과 손잡고 오크桶(배럴)에 濟州麥酒 임페리얼 스타우트를 數個月 熟成시켰다.
國內 프리미엄 麥酒의 先鋒은 濟州麥酒다. 2015年 스타트업으로 始作한 濟州麥酒는 旣存 라거와 輸入 麥酒만 存在하던 市場에 에일 中心의 크래프트 麥酒(手製麥酒)를 선보이며 製品 多樣性을 높였다. 2020年 첫선을 보인 ‘배럴시리즈’는 高級 材料, 高級 釀造方式 等을 使用해 旣存 麥酒와는 差別化된 맛과 퀄리티를 내세웠다.

첫 作品인 ‘임페리얼 스타우트 에디션’은 220年 傳統의 스코틀랜드 위스키 브랜드 하이랜드파크와 손잡고 싱글몰트 위스키 12年産 오크桶(배럴)에 濟州麥酒 임페리얼 스타우트를 約 11個月間 熟成시킨 것이다. 한 甁에 2萬 원에 達하는 높은 價格이었지만 高品質 프리미엄 麥酒에 關心 있는 消費者들이 몰려들었다. 온라인 事前 豫約을 통해 準備 物量 3000個가 出市 사흘 만에 消盡됐다.

제주맥주가 커피브랜드 블루보틀과 협업한 ‘블루보틀커피 에디션’.
濟州麥酒가 커피브랜드 블루보틀과 協業韓 ‘블루보틀커피 에디션’.
지난해 11月 커피브랜드 블루보틀과 協業韓 ‘블루보틀커피 에디션’은 버번을 熟成시킨 배럴에 임페리얼 스타우트를 6個月 以上 熟成시키고 여기에 ‘드라이 호핑’ 技法으로 커피를 더했다. 초콜릿, 라즈베리 향미와 버번 배럴, 로스팅 몰트에서 오는 묵직한 아로마가 好評을 받았다. 750mL 한 甁에 3萬3000원의 高價인데도 事前豫約 3日 만에 申請者가 1萬1000名을 넘었다. 競爭率은 20 對 1에 達했다. 便宜店 物量 3000甁은 6時間 만에 完販됐다.

제주맥주 ‘블루보틀커피 에디션’은 묵직한 풍미로 호평을 받았다.
濟州麥酒 ‘블루보틀커피 에디션’은 묵직한 風靡로 好評을 받았다.
‘4캔 均一價’ 麥酒 市場 너머의 可能性을 본 濟州麥酒는 올해 프리미엄 麥酒 製品群을 더욱 高度化할 計劃이다. 旣存 위스키, 커피 等 다른 飮料 産業과의 레시피 開發을 넘어 초콜릿, 소금 等 多樣한 食材料와 嗜好 食品을 混合해 美食의 可能性을 擴張하는 實驗을 하고 있다. 와인 엔트리 유저를 겨냥한 ‘프루티第’ 麥酒도 다음 달 안에 선보인다. 과일 퓨레를 넣은 스파클링 프루트 에일로, 750mL 샴페인 甁에 消費者가는 2萬 원臺로 策定될 豫定이다.

特히 프리미엄 麥酒의 大衆化를 위해 濟州에서 ‘勇敢한 廚房’ 프로젝트도 始作한다. 海外 브루마스터들이 開發 中인 麥酒를 周邊 知人들과 나눠 마시는 文化에 着眼해, 小規模 釀造 設備인 스몰 配置 中心으로 量調査들이 實驗하는 獨特한 麥酒들을 선보일 豫定이다.

差別化된 食飮 經驗을 標榜하는 호텔들도 프리미엄 麥酒 開發에 積極的이다. 有名 브루어리와 協業해 호텔에서만 맛 볼 수 있는 ‘시그니처 麥酒’를 내놓으며 顧客들의 關心을 끌고 있다.

파라다이스시티와 인천맥주가 만든 프리미엄 맥주 ‘파라다이스 시그니처 에일’.
파라다이스시티와 仁川麥酒가 만든 프리미엄 麥酒 ‘파라다이스 시그니처 에일’.
파라다이스시티는 로컬 手製麥酒 브루어리人 仁川麥酒와의 協業을 통해 프리미엄 麥酒 ‘파라다이스 시그니처 에일’을 새로 出市했다. 지난해 末부터 6個月間 企劃·開發된 이 麥酒는 밀과 귀리를 使用해 갓 뽑아낸 듯한 新鮮하고 부드러운 맛과 風味를 살린 것이 特徵이다. 特히 麥酒香에 神經썼다. 파라다이스 디퓨저의 固有 香氣인 시트러스香에 라임과 엘더플라워 香을 追加해 누구나 負擔 없이 마시며 氣分 좋은 淸凉感을 滿喫할 수 있도록 했다. 이달 生麥酒 形態로 먼저 선보이고 追後 甁麥酒(330mL)로도 出市할 豫定이다.

그랜드 인터컨티넨탈 서울 파르나스의 프리미엄 맥주 ‘아트 페일 에일’.
그랜드 인터컨티넨탈 서울 파르나스의 프리미엄 麥酒 ‘아트 페일 에일’.
그랜드 인터컨티넨탈 서울 파르나스는 2019年 ‘아트바이젠’, 2020年 ‘아트 페일 에일’ 等 프리미엄 麥酒를 잇달아 선보이고 있다. 아트바이젠은 原材料인 麥芽 供給 中斷으로 지난해 가을부터 斷種됐고 現在는 아트 페일 에일만 販賣하고 있다.

그랜드 인터컨티넨탈 서울 파르나스의 ‘아트 페일 에일’은 한 달 평균 약 1000잔이 팔릴 정도로 꾸준한 인기를 얻고 있다.
그랜드 인터컨티넨탈 서울 파르나스의 ‘아트 페일 에일’은 한 달 平均 約 1000盞이 팔릴 程度로 꾸준한 人氣를 얻고 있다.
아트 페일 에일은 美國式 페일 에일에 오렌지畢을 添加한 향긋한 에일 麥酒다. 쌉쌀한 솔向의 美國 컬럼버스 홉에 오렌지와 자몽 等 시트러스香이 豐富한 시트라 홉을 섞었다. 그랜드 인터컨티넨탈 서울 파르나스의 모든 레스토랑에서 生麥酒(1萬9000원)로 提供하고 1層 그랜드 델리에서는 알루미늄 캔(1萬 원)에 包裝해 販賣한다. 2020年 여름 첫선을 보인 以後 한 달 平均 約 1000盞이 팔릴 程度로 꾸준한 人氣를 얻고 있다.

朝鮮호텔앤리조트의 부티크 호텔 레스케이프는 설連休 期間 國內 手製 麥酒 專門 企業 카브壘의 九尾狐 麥酒 프리미엄 에디션 ‘九尾狐 루비테일’ 麥酒를 販賣했다. 와인 배럴에서 7個月 以上 熟成 期間을 거친 九尾狐 루비테일 麥酒는 黑米, 후추, 生薑, 五味子, 覆盆子 等 韓國的인 材料로 만든 ‘黑米 사워’를 美國 프리미엄 와이너리 실버 오크 배럴에서 熟成시켜 내추럴 와인 같은 깊은 風味를 담아냈다.

편의점 이마트24가 300병 한정 판매한 ‘OBC 프리미엄 맥주’.
便宜店 이마트24街 300甁 限定 販賣한 ‘OBC 프리미엄 麥酒’.
各種 브랜드 콜라보로 굿즈型 麥酒 販賣에 置重했던 便宜店 業界도 高級 麥酒로 品目을 多樣化하고 있다. 이마트24는 지난달 26日부터 이달 初까지 旣存 手製 麥酒와는 달리 오렌지畢, 코리앤더 씨드 等 다양한 副材料를 活用하고 一部는 3∼6個月 배럴 熟成 過程을 거친 ‘OBC 프리미엄 麥酒’ 5種을 限定 販賣했다. 한 甁當 2萬7000∼2萬8000원의 高價에도 30甁씩 準備한 草島 物量 150甁이 販賣 이틀만에 모두 賣盡됐고, 追加한 150甁까지 總 300甁이 4日 만에 完販됐다. 豫想보다 높은 人氣에 다음 달 애플리케이션 豫約 購買를 통해 프리미엄 麥酒 追加 販賣를 進行할 計劃이다.

流通業界 關係者는 “홈술, 혼술 文化가 擴散되면서 보다 다양한 主流를 즐기려는 顧客들이 늘고 있다”며 “價格보다 個人 滿足度를 優先順位에 놓는 ‘나심非(나의 心理的 滿足을 위한 消費)’ 트렌드와 함께 다양한 個性을 가진 프리미엄 麥酒들이 더 大衆化 될 것”이라고 말했다.

신동진 記者 shine@donga.com
#스타일매거진q #커버스토리 #麥酒 #오크桶 熟成
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본