•  


本報 칼럼 ‘오늘 뭐 먹지’ 飮食 128種 모아 冊 出刊|東亞日報

本報 칼럼 ‘오늘 뭐 먹지’ 飮食 128種 모아 冊 出刊

  • 東亞日報
  • 入力 2020年 7月 24日 03時 00分


코멘트
點心時間, 거리로 쏟아져 나오는 職場人들의 머릿속은 온통 하나다. ‘오늘 뭐 먹지?’ 平日이건 週末이건 休日이건 休暇件 끼니마다 마찬가지다. 이런 苦悶을 單番에 씻어낼 冊이 나왔다. ‘오늘 뭐 먹지?’(다이어리알·사진).

2017年 2月 9日부터 동아일보 文化面에 每週 한 番씩 連載하고 있는 同名(同名)의 飮食칼럼을 모았다. 筆陣이 華麗하다. ‘齒科 院長으로 食道樂의 人文學을 開拓하는 석창인 博士’ ‘맛깔스러운 얘기꾼 이윤화 레스토랑가이드 다이어리알 代表’ ‘맛을 映畫의 한 場面처럼 描寫하는 임선영 作家’ ‘맛의 嚴格한 世界를 傳하는 정신우 셰프’ ‘손맛과 글을 모두 갖춘 홍지윤 料理쌤’ 等이다.

이들은 家庭式 白飯부터 텐桐(덴돈) 훠궈 똠얌꿍 라비올리 派테드캉派뉴까지, 韓食 中食 日食 프랑스 이탈리아 泰國 베트남 料理 等 128種의 飮食을 맛깔스럽고 웅숭깊게 펼쳐낸다. 이 飮食들을 먹을 수 있는 全國 359곳(現在 廢業 또는 休店人 17곳 包含)의 目錄은 메인디시에 이은 ‘디저트’로 遜色이 없다.

‘칼국수 집들의 相互엔 왜 姨母, 할매, 아지매 等의 이름이 많고 또 그래야 맛이 더 나는 걸까요?’같이 情感 어린 文章과 ‘갖고 싶은 名品 가방은 없지만 밥 한 끼보다 비싼 디저트와 잘 내린 均衡感 있는 커피 한 盞에 가끔은 紙匣을 열고 싶다’처럼 도회적인 글이 味覺을 더 刺戟한다. 1萬6000원.

민동용 記者 mindy@donga.com
#오늘 뭐 먹지 #飮食 #冊 #出刊
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본