•  


山속의 寶物 山養蔘, 작은 씨앗의 奇跡 아마란스|新東亞

新東亞-채널A 共同企劃 | ‘新大東輿地圖’ 奇跡의 健康밥床

山속의 寶物 山養蔘, 작은 씨앗의 奇跡 아마란스

  • 김경민 | 채널A 放送作家 79hyunny@naver.com

    入力 2016-08-04 15:47:20

  • 글字크기 설정 닫기
    • 手術이나 藥보다 食品이 훨씬 큰 效果를 發揮할 때가 있다.
    • 胃潰瘍에 시달리다 直接 키운 山養蔘으로 健康을 되찾은 김경회 氏, 아마란스로 高血壓·糖尿·高脂血症 3代 成人病을 緩和한 이정기 氏의 健康法.

    山養蔘

    “10年을 胃潰瘍으로 苦生했어요. 먹으면 吐하니까 마음놓고 뭘 먹지도 못했죠. 그게 얼마나 큰 苦痛인지 안 當해본 사람은 몰라요.”

    30代의 젊은 나이에 事業에 失敗한 김경회(62) 氏. 雪上加霜으로, 믿었던 親舊에게 背信을 當해 빚더미에 오르게 되자 몸도 마음도 滿身瘡痍가 됐다. 아내와 세 아이가 있었지만, 살고 싶은 마음조차 없었다.

    “每日 술만 마셨어요. 火를 다스리지 못해 다른 사람들한테 괜히 큰소리치고 다니고, 애꿎은 아내에게 憤풀이하곤 했죠. 平素 性格이 불같고 銳敏하다 보니 病을 얻은 것 같아요.”

    빚더미에 오른 채 아내와 아이들을 데리고 山으로 들어간 金氏. 속상한 마음에 每日 燒酒 4, 5甁을 마시다 보니 몸이 瞬息間에 망가졌다. 밥을 먹으면 신물이 올라오고, 消化되기 前까지 속 쓰림과 더부룩함이 持續됐다.

    甚할 땐 嘔吐와 泄瀉가 反復됐다. 고기를 앞에 두고도 못 먹게 되면서 食事時間은 漸次 두려운 時間으로 다가왔다.



    고통스러운 날이 繼續되자 結局 病院을 찾은 金氏. 病院에선 慢性 胃潰瘍으로 炎症이 甚해 位를 相當 部分 節制해야 한다고 했다. 이뿐만이 아니었다. 手術 後遺症이 생기면 앞으로 正常的인 生活을 할 수 있는 確率이 半半이라는 말까지 들었다.

    “하늘이 무너지는 것 같았죠. 아직 애들도 어린데, 手術 뒤 男便에게 問題가 생기면 어떻게 살아가야 하나, 氣分이 慘澹했어요.”

    手術을 拒否하다

    金氏의 아내 신옥분(61) 氏는 걱정이 앞섰다. 金氏 亦是 이른 나이에 시집온 아내와 아이들이 눈앞에 어른거려 쉽사리 手術을 決定하지 못했다.

    “手術 後 100% 完治된다고 했으면 苦悶할 必要가 없었을 거예요. 그런데 完快될지 안 될지 모르겠다니 怯이 났어요. 只今이야 醫學이 많이 發達했지만, 그때만 해도 30年 前이었으니까요.”

    當時 金氏의 어머니도 手術을 反對했다. 젊은 사람 몸에 칼을 대서 좋을 게 없다는 게 理由였다. 結局 金氏는 手術臺에 오르기 前 마음을 돌렸다. 그렇게 아내와 아이들을 데리고 山으로 들어가게 됐다.

    山에 들어간 뒤로도 痛症은 쉬이 사라지지 않았다. 그때마다 鎭痛劑를 먹으며 버텼다. 金氏의 어머니는 그런 아들을 위해 山에서 나는, 좋다는 藥草들을 캐서 먹이기 始作했다.

    “男便은 제대로 못 먹고 거의 粥으로 延命하다시피 했어요. 집안에 아픈 사람이 있으니 저 혼자만 좋은 걸 먹을 수도 없고. 같이 아팠죠.”

    金氏의 아내는 끼니마다 粥을 끓였다. 온終日 粥만 먹은 날도 많았다. 粥 끓이는 것이 힘에 부치고 食事조차 마음대로 할 수 없었지만, 한 番도 男便에게 不平하지 않았다. 하지만 모두의 精誠에도 不拘하고 金氏의 狀態는 別 差度가 없었다.

    “하도 아프니까 저절로 生을 抛棄하게 되더라고요. 10年 동안 일을 안 하고 彷徨했어요. 곧 죽을지도 모른다고 생각하니 아무것도 하기 싫었어요. 아내가 저 代身 食口들 먹여 살리려고 苦生을 많이 했죠.”

    가장 役割을 내려놓은 金氏를 代身해 아내가 세 아이를 책임지기 위해 이리저리 뛰었다.

    “男便이 원망스러울 때도 많았죠. 울기도 많이 울었고. 家長이 아프다고 저까지 축 처지면 안 되잖아요. 어떻게든 빨리 男便 健康을 되찾는 게 所願이었어요.”

    10餘 年 동안 放蕩한 生活을 하던 金氏도 아이들이 크면서 ‘이건 아니구나’ 하는 생각이 들었다. 그때부터 精神을 차리고 山에 오르며 藥草도 캐고 農事도 짓기 始作했다.

    “젊은 時節엔 都市에서 살았지만, 늘 山에 들어가고 싶은 꿈이 있었어요. 때마침 慶南 咸陽郡에서 山養蔘 農事를 勸해 始作했어요. 그러면서 漸次 삶의 活力을 되찾았죠.”

    예부터 높은 山에서 키우는 건 몸에 좋을 거라고 생각했다는 金氏. 海拔 900m 高地에서 키우는 山養蔘은 分明 藥이 될 것이라 믿었단다.

    “남이 하루에 한 뿌리 먹으면 저는2, 3뿌리씩 먹었어요. 그렇게 1年 中 4, 5個月을 꾸준히 먹었더니 漸次 氣分이 좋아지고 몸도 조금씩 나아지는 걸 느꼈어요.”

    直接 키운 山養蔘

    그뿐만 아니라 말린 山養蔘 잎을 넣고 끓인 茶를 물 代身 마시는가 하면, 山養蔘을 넣고 粥을 끓여 먹는 等 다양한 方法으로 攝取했다. 하지만 아무리 좋은 飮食이라도 너무 많이 먹으면 몸에 안 좋은 法. 그래서 1年 中 折半은 먹고, 折半은 쉬어가는 것이 金氏의 祕法이라고 한다.

    “只今은 고기든 뭐든 먹고 싶은 건 마음대로 먹을 수 있다”는 金氏. 잘 먹게 되면서 體重도 52kg에서 60kg으로 늘었다. “사람들이 10年 前, 20年 前보다 얼굴이 좋아졌다고 해요. 제 스스로도 느낄 程度로 只今은 消化도 잘되고 不便한 곳이 없어요.”

    山에 들어온 後 單 한 番도 病院을 찾지 않다가 3年 前 檢診車 病院을 찾았을 때 위와 大腸 모두 깨끗하다는 診斷을 받았다고 한다.

    “눈뜨면 山이 보이고, 좋은 空氣와 새 지저귀는 소리, 물 흐르는 소리를 벗 삼아 사니 더 바랄 게 없어요.”

    젊은 時節 自身 때문에 苦生한 아내의 손을 잡고 山을 오르내리는 것. 그것이 只今 金氏에겐 가장 큰 幸福이다.

    山養蔘의 效能과 購買 tip? ?

    山蔘에 든 진세노사이드 成分은 위의 炎症을 抑制하므로 胃潰瘍을 緩和하고, 나아가 胃癌을 豫防하고 抑制하는 效果가 있다. 하지만 山蔘은 熱誠을 띠므로 갑자기 많은 量을 攝取하기보다는 하루에 1, 2뿌리부터 始作하는 게 좋다. 山養蔘을 購買할 때 꼭 確認해야 할 것은 品質檢査 合格證. 合格證이 없는 山養蔘은 不法 流通 可能性이 있다.

    김경회 氏의 山養蔘 健康밥床

    ■ 山養蔘 돼지足발
    돼지足발과 山養蔘, 엄나무, 오갈피 等 韓藥材를 함께 넣고 2, 3時間 푹 故面 元氣 回復에 좋은 保養食이 完成된다. 足발을 건져 먹은 뒤 국물에 粥을 끓여도 맛이 一品이다.

    ■ 山養蔘 비빔밥
    밥을 지을 때 山養蔘 한 뿌리와 잎을 넣으면 밥에 쌉싸름한 香이 감돈다. 特히 봄철에 딴 山養蔘 잎은 軟해서 나물로도 즐겨 먹을 수 있는데, 直接 採取한 山나물과 곁들여 비비면 집 나간 입맛도 單숨에 돌아온다.

    ■ 山養蔘 잎茶
    위에 좋지 않은 커피를 많이 마시던 金氏를 위해 아내가 醉한 特段의 措置! 말린 山養蔘 잎을 弱한 불로 5分 程度 우려낸 車를 물 代身 隨時로 마셨다.


    아마란스

    現代人의 3代 成人病인 高血壓, 糖尿, 高脂血症. 生活 習慣이 急速히 서구화하면서 肥滿과 成人病 患者가 增加하고 있다. 이들 疾患은 生活 習慣의 變化에 따른 疾病이라는 意味에서 ‘生活習慣病’이라 불리기도 한다. 이 3代 成人病을 모두 앓은 이정기(60) 氏의 特別한 씨앗 健康法을 알아보자.

    保險 加入 退字
    “糖尿를 앓기 始作한 건 1996年부터예요. 어느새 20年이 됐네요.”

    20餘 年 前 保險 加入을 위해 健康檢診을 받게 된 李氏. 健康을 自信하던 李氏는 檢診 結果에 깜짝 놀라고 말았다.

    “當時 血壓 數値가 165mmHg, 血糖 數値는 380mg/dL가 나왔어요. 高血壓과 糖尿가 있다는 事實을 그날 처음 알게 된 거죠. 當然히 保險 加入도 거절당했어요.”

    李氏는 그제야 입이 자꾸 마르고 渴症이 나던 것이 理解됐다. ?

    “별로 먹는 것도 없는데 異常하게 體重이 부쩍 늘더라고요. 2, 3個月 만에 10kg이 쪄서 70kg에 肉薄했어요. 알고 보니 살이 찌는 糖尿와 빠지는 糖尿가 있는데, 저는 살이 찌는 糖尿였던 거예요.”

    그날부터 糖尿와의 길고 긴 싸움에 突入한 李氏. 完治가 안 돼 죽을 때까지 管理해야 한다는 絶望感에 漠漠하기만 했다. 아침, 저녁으로 하루 두 番씩 糖尿藥을 服用하며 男便과 함께 꾸준히 運動했지만, 數値는 270mg/dL까지 내려온 뒤 좀처럼 떨어지지 않았다.

    高血糖 狀態가 繼續되자 여러 가지 合倂症이 생겼다. 멀쩡하던 齒牙가 흔들리더니 及其也 빠져 임플란트 施術을 받았는가 하면, 눈의 실핏줄이 2年 동안 몇 番이나 터지기도 했다. 病院에선 더 以上 실핏줄이 터지지 않게 操心해야 한다고 申申當付를 했다. 몸 이곳저곳에 問題가 생기자 極度의 스트레스를 받게 된 李氏는 自己도 모르게 家族에게 짜증을 내는 境遇가 잦아졌다.

    糖尿 合倂症
    “아내가 眩氣症도 많이 느끼고, 저녁만 되면 눈이 가려워 어쩔 줄 몰라 했어요. 아이들에게도 工夫 問題로 화내는 일이 잦아졌고요. 以前엔 안 그러던 사람이 變하니 옆에서 보기에 안타까웠죠.”

    마음 같아서는 代身 아파주고 싶었다는 男便 강진우(60) 氏. 正常的인 生活을 할 수 없을 만큼 些少한 일에도 짜증 내는 아내를 보면서 限없이 未安한 마음뿐이었다. 그런 姜氏가 아내를 위해 해줄 수 있는 일은 規則的으로 함께 運動하는 것. 職業軍人 出身의 健康 體質인 姜氏는 아내의 運動 도우미를 自請했다. 健康에 도움이 되는 各種 情報와 食餌療法 等을 TV나 冊을 통해 工夫하기도 했다.

    “糖尿에 좋다는 飮食은 거의 다 먹어봤어요. 그러다가 인터넷을 통해 아마란스 기름을 알게 된 後 지난해 1月부터 먹기 始作했어요.”

    아마란스 씨앗에서 짜낸 기름을 아침, 저녁으로 한 숟가락씩 먹었다는 李氏. 처음엔 몸이 適應하는 期間이었는지 泄瀉를 했지만, 一週日 程度 먹으니 正常的인 便으로 돌아왔다. 宿便이 除去돼 몸도 가뿐해졌다. 또한 아마란스 기름을 齒牙가 흔들리는 쪽의 입안에 머금고 있었더니 잇몸이 내려앉던 症狀도 사라졌다.

    다양한 攝取法

    기름뿐 아니라 다양한 方法으로 아마란스를 攝取했다는 李氏. 아마란스 씨앗은 밥과 샐러드를 만드는 데 活用하고, 씨앗을 곱게 간 粉末은 나물을 무칠 때 고소한 맛을 더하는 양념으로 活用하곤 했다. 270mg/dL에서 좀처럼 떨어지지 않던 血糖 數値는 아마란스를 攝取하면서 조금씩 낮아지기 始作했다.

    “어느 날 糖尿藥을 받으러 病院에 갔는데, 血糖 數値를 財本 뒤 醫師가 깜짝 놀라더라고요. 그때 數値가 95mg/dL였어요. 어떻게 이렇게 調節했냐며 神奇해했죠.”

    只今은 平均 90~120mg/dL 사이를 維持한다는 李氏. 아침저녁으로 하루에 두 番씩 服用하던 藥은 低血糖 危險이 있어 하루에 한 番만 먹는 것으로 줄였다. 게다가 糖尿 合倂症으로 부었던 잇몸이 가라앉은 것은 勿論, 얼굴의 幾微도 두 달이 지났을 때부터 徐徐히 옅어지기 始作했다. 體重도 過去보다 13kg이 빠져 99치數에서 66치數가 됐다.

    “지난해와 올해 찍은 寫眞을 比較하면 確然히 差異가 날 程度로 體重이 빠졌어요. 糖尿와 다이어트, 두 마리 토끼를 잡았으니 얼마나 좋겠어요.”

    男便 姜氏도 아마란스 德을 톡톡히 봤다. “職業上 술을 많이 마시다 보니 늘 속이 不便했어요. 술 마신 날, 자기 前에 아마란스 기름을 한 숟가락 먹으면 속이 便安하고 排便도 수월해지더라고요.”

    夫婦의 健康을 되찾아준 아마란스와 平生 함께할 생각이라는 李氏. “糖尿는 平生 管理해야 하니 앞으로도 꾸준히 먹어야죠. 아마란스는 저를 낫게 해준 고마운 飮食입니다.”
    아마란스의 效能

    古代 아즈텍人과 잉카人의 株式이던 아마란스는 地球上에서 가장 오래된 食糧 作物에 屬한다. 아마란스 씨앗은 쌀보다 炭水化物 含量이 적고 15%假量이 植物 蛋白質로 構成돼 있으며 칼슘, 철, 人 等 다양한 無機質을 含有했다. 特히 不飽和脂肪酸과 植物性 스테롤이 血中 콜레스테롤 含量을 낮춰 血液循環을 도우며, 다른 穀物에 比해 炭水化物과 나트륨 含量이 적어 體重 調節用 食品으로도 卓越하다.

    이정기 氏의 아마란스 健康밥床


    ■ 아마란스 샐러드
    끓는 물에 10分 程度 삶아 부드러워진 아마란스를 菜蔬 샐러드와 곁들이면 한 끼 食事로 든든하다. 아마란스를 찌거나 팬에 볶아서 攝取하면 蛋白質의 變性을 招來해 消化 吸收率이 높아지고, 脂溶性 비타민인 토코페롤의 吸收率도 높아진다.

    ■ 아마란스 시금치나물
    아마란스 씨앗을 곱게 간 가루는 各種 料理에 깨소금 代身 고소한 맛을 더하는 구실을 한다. 또 참기름이나 들기름 代身 아마란스 기름을 使用하는데 加熱하지 않는 料理, 卽 나물 무침이나 샐러드 等의 料理에 適合하다.

    ■ 아마란스 밥
    쌀과 아마란스 씨앗을 3:1의 比率로 섞고 아마란스 잎을 끓인 茶물로 밥물을 잡는다. 아마란스 씨앗은 크기가 작고 가벼워 쌀과 따로 씻은 뒤 밥을 지을 때 섞는 것이 要領이다.

    ※이 글은 個人의 體驗談으로, 醫學的으로는 檢證되지 않았습니다.





    댓글 0
    닫기

    매거진東亞

    • youtube
    • youtube
    • youtube

    에디터 推薦記事

    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본