•  


충칭 生態系 貯水池 大規模 冬節期 捕獲 나서…‘43.5kg’대형 漁獲까지

충칭 生態系 貯水池 大規模 冬節期 捕獲 나서…‘43.5kg’대형 漁獲까지

16:31, December 16, 2021
충칭시 량핑구 랴오예 저수지의 동절기 포획 활동 [사진 출처: 인민망]
충칭市 輛핑구 랴誤예 貯水池의 冬節期 捕獲 活動 [寫眞 出處: 인민망]

[인민망 韓國語版 12月 16日] 창장(長江)江, 자링(嘉陵)江, 雨裝(烏江)江에 漁獲 禁止 以後, 충칭(重慶)詩는 市民들의 食卓에 生鮮을 供給하기 위한 方案을 實施하여 可視的인 成果를 얻었다. 最近 충칭시는 輛핑(梁平)區 랴誤예(蓼葉) 貯水池 漁業基地에 大規模 冬節期 捕獲을 始作했다. 사람들이 함께 15000kg의 大頭魚, 25kg 以上의 잉어 200마리를 잡았다. 가장 크게 잡은 물고기는 한 마리에 43.5kg에 이른다.

2020年 以後, 창장江에 10年間의 禁漁期가 始作됐다. 金魚期間 漁業 市場의 어려움을 勘案해 충칭市 水力投資그룹은 貯水池 漁業 發展을 推進했다. 計劃에 따르면, 2025年까지 樣式 貯水池는 200餘 곳으로 樣式 數驛 面積은 約 266km², 總生産 價値는 10億 위안(藥 1850億 7900萬 원)이다. (飜譯: 오은주)

原文 出處: 인민망

社會 뉴스 더보기

(Web editor: 汪璨, ?三?)

最新뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본