•  


클라우드 會友, 韓中日 名家 온라인 書藝展 開幕式 및 온라인 交流會 開催

클라우드 會友, 韓中日 名家 온라인 書藝展 開幕式 및 온라인 交流會 開催

11:45, July 22, 2021
귀빈 단체사진 [사진 출처: 인민망]
貴賓 團體寫眞 [寫眞 出處: 인민망]

[인민망 韓國語版 7月 22日] 20日 ‘平和, 友誼, 奮鬪-韓中日 名家 온라인 書藝展’ 開幕式 및 온라인 交流會가 映像을 통해 베이징, 도쿄, 서울 3곳에서 開催되었다.

한·中·日 3國 書藝家가 現場에서 聯合해 作品을 創作하고 있다. [寫眞 出處: 인민망]

린쑹톈(林松添) 中國人民對外友好協會 會長, 쑤스수(蘇士澍) 中國書藝家協會 名譽主席, 쩡라이더(曾來德) 中國國家花園 全 副院長, 中國 名書藝家 差異다리(蔡大禮)와 두下午(杜浩), 호시 코도(星弘道) 日中文化交流協會 常任委員, 나카노츠요시(中野曉) 日中文化交流協會 專務理事, 日本 名書藝家 츠地모토 多移運(?元大雲), 정구종 韓日文化交流會의 委員長, 韓國藝術의殿堂 서울書藝博物館 이동국 首席 큐레이터, 정도준 韓國國際書藝家協會 會長, 韓國 名書藝家 황석봉 等이 各各 베이징과 도쿄, 서울에서 行事에 參席해 祝辭를 했다.

린쑹톈 中國人民對外友好協會 會長이 祝辭를 하고 있다. [寫眞 出處: 인민망]

린쑹톈 會長은 畜舍에서 “오늘, 우리가 書藝라는 主題를 가지고 한자리에 모여서 映像會議를 하는 것은 바로 文化의 힘을 통해 中·日·韓 3國 國民이 平和와 友情을 所重히 여기는 목소리를 내어 어려움을 두려워하지 않고 끝까지 奮鬪한다는 不具의 意志를 世界에 밝혀주기 위한 것입니다. 또한 곧 開催할 도쿄 올림픽과 베이징 冬季올림픽을 祝賀하고 2024年 韓國에서 開催할 冬季 靑少年 올림픽에 對한 큰 期待를 나타내는 것입니다. 연이어 찾아오는 아시아 올림픽이 올림픽 精神과 스포츠의 힘으로 新種 코로나 바이러스와 싸울 自信感과 勇氣를 사람들에게 가져다주고 함께 코로나19를 이겨내도록 世界 모든 사람을 激勵하며 하루 빨리 日常生活에 復歸할 수 있을 것이라고 믿습니다”라고 밝혔다. 

그는 “中·日·韓 3國은 重要한 이웃나라이자 아시아의 重要한 國家들입니다. 올해부터 來年까지는 ‘中·日 文化體育交流 促進의 해’이자 ‘中·韓 文化交流의 해’입니다. 來年은 中·日 修交 正常化 50周年 및 中·韓 修交 30周年이 되는 해로 3國 關係에 있어서 重要한 時點이자 發展 機會를 맞이하게 될 것입니다. 이에 3國 國民이 함께 손을 맞잡고 平和를 지키고 友情을 이어가고 함께 奮鬪하고 함께 未來를 만들어 나아가며 世界의 平和와 安定, 繁榮과 發展을 위해 아시아의 貢獻을 하기를 바랍니다”라고 말했다.

쑤스수 中國書藝家協會 名譽主席이 現場에서 創作하고 있다. [寫眞 出處: 인민망]

名書藝家인 호시 코도 日中文化交流協會 常任委員과 정구종 韓日文化交流會의 委員長은 各各 祝辭에서 文化 交流와 올림픽의 成功的 開催를 통해 3國 人民의 理解와 友好를 增進하고 世界平和 守護와 共同 防疫 勝利의 念願을 밝혔다.

호시 코도 常任委員은 코로나19 事態는 全 世界的으로 文化, 觀光, 産業 等 分野에 深刻한 影響을 미쳤다면서 이러한 情勢속에서 3國 名家 온라인 書藝展 開催가 文化·國籍 差異를 넘어 世界平和를 主題로 友誼·團結·公正競爭의 올림픽 精神을 살려 사람들에게 마음의 慰勞와 激勵를 줄 수 있기를 바란다고 밝혔다.

쑤스수 中國書藝家協會 名譽主席이 創作한 作品 [寫眞 出處: 인민망]

정구종 委員長은 書藝는 한·중·일 3國이 數千 年 前부터 共有해 온 傳統的인 글字 文化라면서 이 같은 藝術을 지켜오고 있는 3國 作家들의 作品을 통해 코로나 事態로 지쳐 있는 3國 國民들의 마음에 慰勞와 活力을 북돋아 줄 것으로 期待하며 書藝 等 같은 文化交流를 통해 한·中·日 3國의 友情과 平和가 함께하는 友好協力關係가 持續되기를 바란다고 말했다. 

名書藝家 差異다리가 現場에서 創作한 作品 [寫眞 出處: 인민망]

名書藝家 두下午가 作品을 선보이고 있다. [寫眞 出處: 인민망]

開幕式과 온라인 交流會에 參席한 3國 書藝家들은 現場에서 붓을 들어 各自의 書畫와 樣式을 선보였다. ‘클라우드’를 통해 交流하고 各自의 作品 意味를 解釋해 올림픽에 對한 祝願과 平和友好, 共同 發展에 對한 아름다운 念願을 드러냈다. 한·中·日 3國의 書藝가 11名은 映像으로 祝辭를 보내 書藝展과 올림픽에 對한 祝賀와 祝福을 傳하며 코로나 事態가 끝난 後 다시 만날 것을 約束했다. 

쩡라이더 中國國家花園 全 副院長이 作品을 선보이고 있다. [사진 出處: 인민망]

이番 行事는 中國人民對外友好協會와 中國國家花園, 日中文化交流協會, 韓日文化交流會, 韓國藝術의殿堂 서울書藝博物館에서 共同 主催했다. 書藝展은 ‘平和를 所重히, 올림픽 精神 鼓吹’를 主題로 한·中·日 3局에서 命書藝家 94名의 作品 97點을 모아 인민망 國際채널과 日本語채널, 韓國語채널 및 ‘이웨이윈盞(藝維雲展) 디지털 美術館’에서 同時에 선보인다. 書藝展 主題인 ‘平和, 友誼, 奮鬪’는 金永培, 츠地모토 多移運, 쑤스수 3國 書藝家가 共同으로 썼다. 

‘韓中日 名家 온라인 書藝展’ 바로가기

中國語 http://world.people.com.cn/GB/8212/191816/437961/index.html

韓國語 http://kr.people.com.cn/204015/416802/index.html

日本語 http://j.people.com.cn/206603/416799/index.html

이웨이윈盞 디지털 美術館 入口

飜譯: 하정미

原文 出處: 인민망(人民網) 

(Web editor: 汪璨, ?三?)

最新뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본