•  


[中國을 읽다] 第1話: 腸웨이웨이와 올린스 對談, 中國 抑制는 왜 통하지 않는가

[中國을 읽다] 第1話: 腸웨이웨이와 올린스 對談, 中國 抑制는 왜 통하지 않는가

11:38, June 29, 2021

[인민망 韓國語版 6月 29日] “오늘의 中國을 理解하려면 반드시 中國 共産黨을 알아야 한다.”

中國은 西方과 다른 모델로 速度와 規模 面에서 人類 歷史上 前例 없는 發展을 이뤄냈다. 이는 中國에 發展을 가져왔을 뿐만 아니라 갈수록 많은 國家가 自國의 狀況에 맞는 發展의 길을 걷고 더 나은 社會 制度를 摸索하도록 鼓舞했다.

人民網은 中國 共産黨 創黨 100周年을 맞이해 ‘中國을 읽다’ 特輯을 내며 國際 政界 要因과 國內外 學者들을 招請해 對話를 갖고 다양한 視角의 交流와 疏通을 통해 眞實되고 立體的이고 全面的인 中國을 理解하고자 한다. 

‘中國을 읽다’ 特輯은 總 3火로 構成되었으며 第1話 對談에서는 스티븐 올린스(Stephen A. Orlins) 美·中 關係 國家委員會 委員長과 腸웨이웨이(張維?) 푸단(復旦)大學校 中國硏究원 院長이 參席했다. (飜譯: 하정미)

原文 出處: 인민망

動映像 뉴스 더보기

(Web editor: 李美玉, ?三?)

最新뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본