에스페란토 文學
은
에스페란토
로 쓰여진 文學 作品을 가리킨다. 에스페란토가 國際 補助 言語라는 性格 上, 飜譯 文學이 重要한 位置를 차지하지만, 元來부터 에스페란토로 씌어진 相當量의 創作 文學이 存在한다.
1887年~1920年: 文魚(文語)로의 에스페란토의 定着
[
編輯
]
初期 에스페란토 文學에는 創作物보다는 飜譯物이 더 많고, 이 時期의 文學 作品은 大體로 에스페란토가 果然 文學에 적합한지에 對한, 어떤 實驗的인 性格을 가지고 있다. 오늘날의 觀點으로 보자면 이들 作品 가운데 相當數는 技法 및 文法·語彙에 있어 매끄럽지 않은 點들이 많다.
루도비코 라자로 자멘호프
는 《
第1서
》(
에스페란토
:
Unua libro
, 1887年)에서 두 數의 詩("나의 생각"과 "오, 나의 心臟이여!")를 收錄하였고, 이는 에스페란토로 씌여진 最初의 創作 文學이다. 이 가운데 前者는 오늘날까지도 에스페란토 文學의 主要 作品으로 여겨지고 있다.
에스페란토로 쓰여진 最初의 長篇小說은 프랑스의 앙리 발리엔(
에스페란토
:
Henri Vallienne
)이 쓴 《프렐롱(Prelong)의 性》(
에스페란토
:
Kastelo de Prelongo
, 1907年)과 《그는?》(
에스페란토
:
?u li?
, 1908年)으로 여겨진다.
1921年~1951年: 浪漫主義
[
編輯
]
第1次 世界 大戰
途中에는 에스페란토 文學이 거의 멈추었지만, 곧 前後 다시 에스페란토 文學이 登場하기 始作하였다. 이 時期에 登場한 文學家로는 러시아의 社會主義 是認
예브게니 美할스키
가 있다. 美할스키는 文藝誌 《新時代》(
에스페란토
:
La nova epoko
) 및 詩集 《프롤로그》(
La prologo
)에서 階級 鬪爭에 對하여 記述하였다.
이 時代에는 두 名의 有名한 헝가리 是認
컬로처이 칼만
과
버기 줄러
가 登場하였다. 浪漫主義 時期는 普通 컬로처이의 1921年 詩集 《世上과 마음》(
Mondo kaj koro
)의 登場으로부터 始作된다고 看做하는데, 이는 이 詩集이 에스페란토 文學에 가져온 엄청난 影響을 보여준다. 이 짧은 詩集은 컬로처이의 첫 詩集이었지만 새로운 에스페란토 詩的 技法을 선보였다. 以後 《당겨진 끈》(
에스페란토
:
Stre?ita kordo
, 1931年) 等의 詩集을 통해 컬로처이는 에스페란토主義와 사랑, 自然, 슬픔 따위의 素材를 高級의 詩的 技法으로 노래하였다.
半먼,
버기 줄러
는 "大衆의 詩人"으로, 日常生活에서의 슬픔과 抒情을 同情的으로 노래하여 오늘날에도 많은 이들에게 사랑받고 있다. 버기의 主要 詩集으로는 《삶을 넘어서》(
에스페란토
:
Preter la vivo
, 1923年)와 《巡禮者》(
에스페란토
:
Pilgrimo
, 1926年)가 있다. 버기의 첫 小說 《犧牲者들》(
에스페란토
:
viktimoj
)은 버기가
第1次 世界 大戰
中
시베리아
에서 보낸 經驗을 바탕으로 씌여졌고, 이는 마치 英文學에서
찰스 디킨스
와 마찬가지로 大衆的인 人氣를 누렸다.
프랑스의 劇作家·詩人
레몽 슈바르츠
는 수많은 諷刺詩 및 諷刺小說을 發表하였다. 슈바르츠의 첫 諷刺 詩集 《綠色 고양이의 聖經》(
Verdkata testamento
, 1926年)은 現實을 있는 그대로 受容하는, 프랑스的인
스토아주의
를 풍긴다. 이 밖에도 슈바르츠의 主要 作品으로는 《異常한 商店》(La stranga butiko)와 小說 《아니와 몽마르트》(Anni kaj Montmartre)가 있다.
1952年-1991年: 모더니즘
[
編輯
]
第2次 世界 大戰
이 勃發하면서 에스페란토 文學은 또다시 갑자기 中斷되었다. 戰後의 에스페란토 文學은 移轉 時期의 文學과 相當히 다른 性格을 보이는데, 이를
포스트高踏派
(
에스페란토
:
Postparnasismo
)라고 한다.
부다페스트 流派
(
에스페란토
:
Budape?ta skolo
)는
부다페스트
를 中心으로 한 小說家들의 流派이다. 主要 會員으로는 실라지 페렌츠(
헝가리語
:
Szilagyi Ferenc
), 鉏트마리 샨도르(
헝가리語
:
Szathmari Sandor
), 버러女이 임레(
헝가리語
:
Baranyai Imre
)가 있다.
스코틀랜드 流派
(
에스페란토
:
Skota skolo
)은 스코틀랜드를 中心으로 한 詩人과 小說家들의 流派이다. 主要 會員으로는
존 딘우디
(
英語
:
John Dinwoodie
),
레토 로세티
,
존 李瑟레이 프랜시스
(John Islay Francis),
윌리엄 올드
,
마저리 볼턴
(
英語
:
Marjorie Boulton
) 等이 있다. 딘우디, 로세티, 프랜시스, 올드는 共同 詩集 《4人組》(
에스페란토
:
Kvaropo
, 1952)를 出版하였다. 이 가운데 特히
윌리엄 올드
는 長篇詩 《幼年의 종(種)》(
에스페란토
:
La infana raso
, 1958)로 有名하다. 이 長篇詩는 人類의 旅程을 總 15張의 詩로 敍事하고 있다.
프랑스의 作家 張 포르週(
프랑스語
:
Jean Forge
)는 小說集 《綠色 로켓》(
에스페란토
:
La verda raketo
, 1961) 및 《나의 綠色의 聖務일과서》(
에스페란토
:
Mia verta breviero
, 1974)로 有名해졌다. 포르注意 作品들은 에스페란토主義와 에스페란토 運動을 諷刺的으로 描寫하고 있다. 노르웨이의 作家 요한 로스바크(Johan Hammond Rosbach)의 文學은 劇的이면서도 理性과 感情을 同時에 描寫하는 것이 特徵이다.
1960年代부터
日本
의 에스페란토 文學이 發達하기 始作하였다. 이 時期의 日本의 主要 作家로는
미야모토 마사오
, 고니시 가쿠(小西 岳), 우에야마 마사오(上山 政夫) 等이 있다.
1991年~現在: 포스트모더니즘
[
編輯
]
에스페란토 文學의 第4期는 普通 스페인의 詩人
호르헤 카마초
의 短篇小說集 《線 위에서》(
에스페란토
:
Sur la linio
, 1991年)의 登場을 始作으로 看做한다.
이베리아 流派
(
에스페란토
:
Ibera skolo
)는 스페인과 포르투갈의 詩人들로 構成된 流派이다. 이베리아 流派의 主要 構成員으로는
호르헤 카마초
, 미겔 페르난데스(Miguel Fernandez), 미겔 구티에레스 아두리스(
스페인語
:
Miguel Gutierrez Aduriz
), 아벨 몬타구트(
카탈루냐語
:
Abel Montagut
), 곤살루 네베스(
포르투갈語
:
Goncalo Neves
)가 있다. 이베리하 學派의 主要 作品으로는 《이베리아로 自由롭게》(Ibere libere, 1993年)가 있다.
이 밖에도, 主要 詩人으로는 中國의 詩人 마오찌푸(
中國語
簡體字
:
毛自?
,
正體字
:
毛自賦
,
병음
:
Mao Zifu
), 헝가리의 에르틀 이스트半(
헝가리語
:
Ertl Istvan
) 等이 있다. 主要 小說家로는 獨逸의 울리히 베커(Ulrich Becker)와 레나 카르푸니나(Lena Karpunina), 스웨덴의 스텐 요한손(
스웨덴語
:
Sten Johansson
), 토고의 그베글로 코피(Gbeglo Koffi) 等이 있다. 主要 劇作家로는 英國의 폴 거빈스(
英語
:
Paul Gubbins
)가 있다.
韓國의 에스페란토 文學
[
編輯
]
金億
은
1920年
發刊된
《폐허》
創刊號에 《La Ruino》(폐허)라는 에스페란토 創作 詩를 發表하였고,
1922年
에는
《開闢》
에 《에쓰페란土 自習室》을 發表하는 等 自身의 文學 活動과 에스페란토를 普及하고자 많은 心血을 기울였다.
1937年
에는
朝鮮에스페란토文化史
社長이었던
아나키스트
홍형의
에 依해 順(純) 에스페란토 雜誌인 《Korea Esperantisto》가 創刊되었으나 日帝의 妨害로 곧 廢刊되었다. 홍형의는 또한 韓國 最初의 에스페란토 小說 《마을의 先驅者》(
에스페란토
:
La Pioniroj en Vila?o
)을 創作하였으나, 完成하지 못하고 死亡하였다.
金億
과
홍형의
以後에도, 안우생·
李在賢
等에 依하여 韓國 文學의 에스페란토 飜譯 作業이 進行되었다. 1999年 末에는 《韓國 短篇 文學 選集》(
에스페란토
:
Korea Antologio de Noveloj
)이 에스페란토로 出刊되었다.
[1]
같이 보기
[
編輯
]
各州
[
編輯
]
外部 링크
[
編輯
]