•  


히어로콘텐츠|檢索結果|東亞日報
整列
期間
~
  • '표류' 속으로

    '漂流' 속으로

    ... 應急患者를 받기 어렵습니다. 應急室이 얼마 없는 地域 이라면 應急醫療의 痲痹로 이어집니다. 全國 應急室 516곳 中 400餘 곳은 常住하는 醫師가 1名입니다. 둘째, 이런 經驗이 ...

    • 2023-03-29
  • 강남에 응급실이 없었다

    江南에 應急室이 없었다

    ... 이제, 京畿道로 넘어가거나…. 重症應急患者가 居住 地域 이 아닌 다른 市道 應急室로 간 境遇는 2021年 基準 14萬525名이었습니다. (中央應急醫療센터 2021 重症應急疾患 應急室 內苑 ...

    • 2023-03-27
  • 뻔한 기사가 디지털이라는 옷을 입다

    뻔한 記事가 디지털이라는 옷을 입다

    ... 돌아왔다. 두 番째로 영등포消防署를 訪問했다. 地域 特性上 적어도 每日 한 件은 火災 申告가 接受되는 곳이었다. 希望에 부풀어 아침부터 消防署를 찾았다. 記者를 맞이한 消防署 ...

    • 2022-08-19
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 당신이 119를 누르는 순간

    當身이 119를 누르는 瞬間

    ... 때… 緊急 狀況을 마주한 市民이 119에 電話를 걸면 各 地域 綜合狀況室로 連結된다. 쉬지 않고 울리는 벨소리가 곧 消防官의 도움을 要請하는 懇切한 목소리다.신고가 接受되면 ...

    • 2022-08-11
  • 그들은 가족이었습니다

    그들은 家族이었습니다

    ... 같이 일하던 同僚들의 勸誘로 卓球를 배워 볼까 地域 體育敎室에 登錄했다. 同僚들은 “재미있는 老總角 消防官이 있다”며 어느 저녁 자리에 두 사람을 불러냈다. “잘 어울리는데 ...

    • 2022-08-07
  • 하나의 지도가 만들어지기까지

    하나의 地圖가 만들어지기까지

    ... PC에서 웹페이지를 볼 때, 원에 마우스를 올리면 該當 地域 에 對한 情報가 뜨도록 했다. 情報를 담은 말風船에도 單純히 市郡區名이 아닌, 度의 이름까지 뜨는 것이 더 親切할 ...

    • 2022-02-23
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 예상과는 달랐던 이주민 취재

    豫想과는 달랐던 移住民 取材

    ... 安山 取材를 어렵지 않게 생각했다. 京畿道 地域 이고 歲月號 慘事 때도 자주 取材를 갔던 곳이라 익숙했다. 그런데 생각보다 쉽지 않았던 게 한番 取材를 나가면 半나절이 消耗되는 ...

    • 2022-02-14
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 한 마디를 듣기 위한 5개월의 여정

    한 마디를 듣기 위한 5個月의 旅程

    ... 아이들이 老朽化된 多世帶·多家口 住宅 密集 地域 으로 걸어가던 모습을 當日 現場에서 捕捉했다.아이들의 말과 行動은 共存 시리즈 全體를 貫通하는 問題意識을 뚜렷하게 하는 데도 ...

    • 2022-02-07
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 우리가 안산으로 향한 이유

    우리가 鞍山으로 向한 理由

    ... 생각했다. 흔히 案山, 그리고 원곡동을 外國人 密集 地域 의 代名詞처럼 이야기하지만 實際로 가보거나 經驗해본 사람은 많지 않을 거라고 봤다. 많은 이들이 人口減少 時代에 ...

    • 2022-02-03
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 나는 인도네시아계 한국인입니다

    나는 인도네시아系 韓國人입니다

    ... 奉仕活動이 進路를 바꾼 契機가 됐다. 필리핀의 貧困 地域 에서 6個月間 奉仕하며 어려운 사람들과 어울렸다. 對話하며 그들의 傷處에 다가갔다. 아픔을 共感하게 됐다. “돈을 많이 ...

    • 2022-01-19

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본