•  


1分에 250L 물쏘는 ‘山불킬러’ 消防車, 달리면서 15m 높이 불길도 잡아|동아일보

1分에 250L 물쏘는 ‘山불킬러’ 消防車, 달리면서 15m 높이 불길도 잡아

  • 東亞日報
  • 入力 2024年 5月 1日 01時 40分


코멘트

‘그린스완’ 時代, 숲이 競爭力이다
山불 大型化에 進化하는 對應裝備
입는 로봇-鎭火用 드론까지 登場
“裝備 多角化로 헬기 依存 줄여야”

지난달 25일 경북 울진군 소광리 임도에서 고성능 산불 진화 차량이 물줄기를 뿜고 있다. 이 차량의 담수량은 3000L로 차량을 움직이면서도 물을 쏠 수 있다. 울진=김태영 기자 live@donga.com
지난달 25日 慶北 蔚珍郡 소광리 林道에서 高性能 山불 鎭火 車輛이 물줄기를 뿜고 있다. 이 車輛의 湛水量은 3000L로 車輛을 움직이면서도 물을 쏠 수 있다. 蔚珍=김태영 記者 live@donga.com
異常氣候로 山불이 잦아지고 規模도 커지면서 山불을 끄는 裝備도 進化하고 있다. ‘山불 킬러’라고 불리는 高性能 進化 車輛과 로봇, 드론 等이 現場에 投入돼, 主로 헬기에 依存했던 進化 方式을 多角化하고 있다.

지난달 25日 慶北 蔚珍郡 金剛松面 소광리 林道에는 2022年 大型 山불을 겪은 以後 지난해부터 導入된 高性能 山불 鎭火 車輛이 登場했다. 이날 隊員 6名이 鎭火 車輛에 直徑 25mm 호스를 連結하고 길게 늘어섰다. 맨 앞에 선 隊員이 호스를 열자 하얀 물기둥이 뿜어져 나왔다. 이 車輛에는 물 3000L를 담을 수 있다. 貨物車를 改造해 만든 旣存의 山불 鎭火車 湛水量의 3倍 水準이다. 高性能 山불 鎭火差가 이른바 ‘山불 킬러’라고 불리는 理由는 盆唐 250L에 達하는 물을 뿜어낼 수 있기 때문이다. 旣存 山불 鎭火 車輛이 盆唐 60L를 쏠 수 있는 것과 比較하면 4倍 以上 强力하다.

車輛이 달리면서 물을 뿜을 수 있는 것도 特徵이다. 運轉席 지붕에 直徑 65mm 캡 防水布를 裝着해 願하는 方向으로 撒水할 수 있다. 鎭火 隊員이 防水布 손잡이를 당기자 굵은 물줄기가 솟구쳤다. 15m가 넘는 소나무 위부터 아래까지 끊임없이 물벼락이 쏟아졌다. 남대지 蔚珍國有林管理所 特需鎭火隊院은 “山불 鎭火는 바닥에 탈 것을 남기지 않고 긁어내는 게 重要한데, 高性能 山불 鎭火車는 물줄기가 세서 불도 끄고 바닥에 남은 殘骸物도 날릴 수 있다”고 했다. 1臺當 7億5000萬 원에 達하는 이 車輛은 全國에 18臺가 投入됐다.

이 밖에도 빠르고 安全한 進化를 위해 새롭게 開發된 製品들이 지난달 24日 世宗市 錦江自然休養林 一帶에서 열린 試演會에서 선보여졌다. 이날 試演會에선 鎭火 要員이 작은 힘으로 무거운 것을 들거나 움직일 때 힘을 보태주는 로봇이 紹介됐다. 조끼처럼 생겨 입을 수 있는 이 로봇은 허리와 허벅지 筋力에 힘을 보태주는 役割을 한다. 20kg짜리 裝備를 들고 움직일 때 筋肉 疲勞度를 입지 않을 때보다 43.8%나 낮춰준다. 救急車와 펌프車를 합친 多目的 重刑 山불 鎭火車道 開發됐다. 酸素桶과 들것, 自動心臟衝擊器(AED) 等을 갖춰 現場에서 基本的인 應急處置를 할 수 있다. 물탱크 容量은 2000L다. 鎭火 用水를 最大 1km 距離까지 傳達할 수 있어 좁은 林道에서 멀리까지 물을 보낼 수 있다. 모두 國産 製品이기 때문에 維持·補修가 쉽다는 게 特徵이다.

消化液 25kg을 매달고 20分 동안 하늘을 날 수 있는 드론도 나왔다. 캄캄한 밤에 鎭火 人力이 갈 수 없는 地域에 效果的으로 對應할 수 있을 것으로 期待된다. 山林廳 關係者는 “氣象에 影響을 받는 헬기 負擔을 줄이기 위해서라도 進化 裝備의 多角化가 必要하다”고 했다.



特別取材팀
▽팀長 강경석 社會部 次長 coolup@donga.com
▽이상훈 조은아 特派員(以上 國際部)
김태영 김소민 名민준 記者(以上 社會部)
#山불 大型化 #對應裝備 #異常氣候
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본