•  


廢棄 岐路에 선 ‘高等法院-海事法院 設置’|東亞日報

廢棄 岐路에 선 ‘高等法院-海事法院 設置’

  • 東亞日報
  • 入力 2024年 4月 17日 03時 00分


코멘트

2020年 發議됐지만 法司委 繫留 中… 21代 國會 任期 終了 땐 自動 廢棄
高等法院 없는 廣域市 仁川-蔚山뿐… 仁川에 ‘海士專門法院’ 設置도 時急
昨年 市民 111萬 名 署名 받기도

지난해 8월 인천 남동구 인천시청에서 범시민 유치위원회가 유정복 인천시장에게 인천고등법원, 해사전문법원 인천 유치 등을 위한 시민 111만 명의 서명을 전달하고 있다. 인천시 제공
지난해 8月 仁川 南東區 仁川市廳에서 汎市民 誘致委員會가 유정복 仁川市長에게 仁川高等法院, 海士專門法院 仁川 誘致 等을 위한 市民 111萬 名의 署名을 傳達하고 있다. 仁川市 提供
仁川 地域 宿願 課題인 仁川高等法院, 仁川海士專門法院 設置 關聯 法案이 4年間 處理되지 못한 채 21代 國會 任期 終了와 함께 廢棄될 處地에 놓였다. 다음 달 열릴 것으로 豫想되는 21代 國會 마지막 臨時會에서 法案이 處理될 수 있을지 關心이 커지고 있다.

16日 仁川市 等에 따르면 仁川高等法院 設置를 위한 ‘各級 法院의 設置와 管轄區域에 關한 法律’ 改正案이 如前히 國會 常任委員會인 法制司法委員會에 繫留 中이다.

이 法案은 21代 國會가 開院한 2020年 6月 發議됐는데, 4年이 지나 任期 終了를 앞둔 時點까지 處理되지 않았다. 지난해 12月과 올 1月 두 次例 法査委 法案 小委元會 案件으로 上程됐지만, 時間 不足을 理由로 審議조차 이뤄지지 않았다. 該當 國會 任期 內 處理되지 못한 法案은 다음 國會가 始作되면 自動으로 廢棄된다.

全國 廣域市 中 現在 高等法院이 없는 곳은 仁川과 蔚山뿐이다. 2019年 仁川地法에 서울高法 院外裁判部가 생기긴 했지만, 民事·家事 事件의 抗訴審만 擔當할 뿐 나머지 刑事·行政 事件의 抗訴審 裁判을 받기 위해선 서울 瑞草區 서초동에 있는 서울高法까지 오가야 해 不便이 컸다.

또 다른 宿願 事業인 仁川海士專門法院 誘致도 狀況은 마찬가지다. 海士專門法院 仁川 設置를 위한 法院組織法 等 關聯 法律 改正案이 2020年 6月 發議됐지만 如前히 法司委 門턱을 넘지 못하고 廢棄될 處地에 놓였다.

海事法院은 船舶 事故, 海上保險 等과 關聯한 事件을 專擔으로 處理하는 法院인데, 仁川 地域社會에서는 仁川港과 海洋警察廳 等이 있는 仁川에 海士專門法院이 必要하다는 목소리가 크다. 國內에는 아직 海士專門法院이 한 곳도 없다.

仁川市는 지난해 仁川高法과 仁川海事法院 誘致를 위해 市民 111萬 名의 署名을 받아 國會에 傳達했고, 一部 市民團體는 4·10總選 仁川 地域 當選人들에게 地域 宿願 解決을 要請하기도 했다.

21代 國會는 다음 달 한 次例 臨時會를 열고 任期를 마무리할 것으로 豫想된다. 이 臨時會 期間 中 이들 法案이 處理되지 못하면 自動으로 廢棄돼 22代 國會에서 다시 立法 節次를 밟아야 한다. 하지만 海士專門法院의 境遇 設置 地域을 두고 議員들 間 異見이 적지 않은 만큼 이番 國會에서 處理될 수 있을지는 未知數다.

조용주 仁川地方辯護士會 仁川高法 誘致 特別委員長은 “仁川高法 設置는 市民들이 마땅한 司法 서비스를 누릴 수 있는 ‘民生’과도 聯關돼 있다”며 “仁川 地域 政治人들이 힘을 모아야 할 때”라고 말했다. 仁川市 關係者는 “法院 設置와 關聯한 案件이 通商 國會 任期 막바지에 다뤄지는 點을 考慮해 21代 國會에서 關聯 法案이 處理될 수 있도록 總力을 다할 것”이라며 “21代 國會에서 處理되지 못한다면 22代 國會에서 最大限 빨리 다시 法案이 발의될 수 있도록 努力하겠다”라고 말했다.



孔勝培 記者 ksb@donga.com
#仁川高等法院 #仁川海士專門法院
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본