•  


李俊錫 關聯 質問에 “民生 邁進… 다른 政治人 發言 못 챙겨”|동아일보

李俊錫 關聯 質問에 “民生 邁進… 다른 政治人 發言 못 챙겨”

  • 東亞日報
  • 入力 2022年 8月 18日 03時 00分


코멘트

[尹大統領 100日 會見]與圈 內訌
“政治的 發言 論評 해 본적 없다”… 李 前代表 關聯 直接的 言及 避해
李도 “제가 黨內 民主主義 苦悶 많아… 大統領 말씀 제대로 못 챙겨” 應酬

尹錫悅 大統領은 17日 旅券 內訌을 둘러싼 國民의힘 李俊錫 前 代表의 攻勢를 두고 “大統領으로서 民生 安定과 國民 安全에 邁進하다 보니 다른 政治人들이 어떠한 政治的 發言을 했는지 제대로 챙길 機會가 없었다”고 말했다. 尹 大統領은 그間 公式 席上에서 李 前 代表를 ‘李 代表님’이라 부르며 禮遇했다. 이날은 ‘다른 政治人’의 範疇에 묶으며 李 前 代表와 距離感을 드러낸 모습이다.

尹 大統領은 이날 서울 龍山 大統領室 廳舍에서 進行된 就任 100日 記者會見에서 ‘李 前 代表가 最近 尹 大統領도 直接 겨냥해 여러 指摘을 하고 있다’는 물음에 이같이 答했다. 李 前 代表가 “黨의 危機가 아니라 大統領 指導力의 危機”라며 自身을 旅券 內訌의 한가운데로 끌어들이자 卽答을 避한 것이다. 그러면서 “저는 昨年 選擧運動 過程에서부터 只今까지 다른 政治人들의 政治的 發言에 對해서 어떠한 論評이나 제 立場을 表示해 본 적이 없다는 點을 좀 생각해주길 바란다”고 덧붙였다.

尹 大統領의 이 같은 發言은 與圈 內訌을 觸發시킨 ‘內部 銃질 黨 代表’ 메시지 論難이 再次 水面 위로 떠오르는 걸 避하려는 意圖로 보인다. 大統領室 一角에선 尹 大統領을 直擊하며 內訌을 키우는 李 前 代表를 向해 ‘소피스트(詭辯論者)’라는 批判도 나온다.

李 前 代表는 이날 尹 大統領의 말을 그대로 빌려 맞받아쳤다. 李 前 代表는 國民의힘 非常對策委員會 體制 效力停止 假處分 申請 事件 審問期日에 出席하면서 “제가 黨內 民主主義에 對한 苦悶을 많이 하다 보니 大統領께서 어떤 말씀을 하셨는지 제대로 챙기지 못했다. 不敬스럽게도”라고 말했다.

“도어스테핑 繼續할 것… 大統領室 옮긴 重要한 理由”


記者會見 이모저모

“새로운 大統領 文化 만드는 過程”
會見에서 唯一하게 웃음 보여
프롬프터 없이 모두 發言-卽席 應答


“結論부터 말씀드리면, 繼續하겠습니다.”

尹錫悅 大統領은 17日 就任 100日 記者會見에서 出勤길 ‘도어스테핑’(略式 記者會見)에 對한 변함없는 意志를 드러냈다. 尹 大統領이 이날 54分假量의 會見에서 唯一하게 웃음을 보인 대목이다. 도어스테핑은 이른바 ‘龍山 時代’의 象徵으로 꼽힌다. 尹 大統領은 就任 後 現在까지 36次例의 도어스테핑을 통해 質問 151個를 받았다.

尹 大統領은 이날 記者會見에서 도어스테핑을 繼續할 것인지를 묻는 質問에 “여러분이 하지 말라고 하면 할 수 없겠지만, 大統領中心制 國家라면 大統領職 遂行 過程이 國民들에게 透明하게 드러나고 國民들로부터 날 선 批判, 다양한 指摘을 받아야 한다”고 答했다.

그러면서 ‘메시지 리스크’와 關聯한 周邊의 憂慮도 傳했다. 尹 大統領은 “休暇 中에 저를 걱정하시는 분들이 도어스테핑 때문에 支持(律)가 떨어진다며 當場 그만두라는 분들도 계셨지만 도어스테핑은 용산으로 大統領室을 옮긴 가장 重要한 理由”라고 말했다. 이어 “國民들에게 만들어진 모습이 아니라 있는 그대로의 모습을 보여드리고 批判을 받는 새로운 大統領 文化를 만들어 내는 過程”이라고 했다.

尹 大統領은 이날 20分假量 이어진 모두發言을 프롬프터 없이 準備해 온 메모를 參考하며 消化했다. 大統領室 關係者는 “最大限 眞率한 메시지로 國民에게 다가가겠다는 趣旨”라고 說明했다. 尹 大統領은 記者會見을 마친 뒤 座席을 돌며 記者들과 握手를 했다. “記者會見이 너무 짧다”는 言及에는 “조금 더 할까. 조금만 이따가…”라며 向後 疏通을 活性化하겠다는 뜻도 밝혔다. 이어 取材陣에게 “많이 도와달라”고 말한 뒤 브리핑룸을 떠났다.


장관석 記者 jks@donga.com


#李俊錫 #尹大統領 #旅券內訌 #記者會見 #도어스테핑
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본