•  


“月 6500원 내면 無制限 生成” 딥페이크 映像 활개|東亞日報

“月 6500원 내면 無制限 生成” 딥페이크 映像 활개

  • 東亞日報
  • 入力 2024年 4月 10日 03時 00分


코멘트

携帶電話 앱서 10秒면 映像 完成
텔레그램 等 保安메신저 이용도
大部分 海外 플랫폼… 團束 어려워

“얼굴을 바꾸는 中입니다.”

携帶電話 畵面에 案內 文句가 나타났다. 그 後 10秒가 채 안 돼 映像이 完成됐다. 海外에서 만든 한 携帶電話 애플리케이션(앱)에 寫眞을 올린 뒤 ‘얼굴 바꾸기’ 버튼을 누르자 瞬息間에 各種 映像 속 人物의 얼굴이 記者의 것으로 바뀐 것. 이 앱은 한 달 使用料 6500원을 내면 願하는 딥페이크(이미지 造作) 映像을 無制限으로 生成해 준다고 弘報했다.

4·10總選을 앞두고 딥페이크 等을 惡用한 造作 映像이 판치는 가운데, 이런 映像이 온라인에서 손쉽게 製作되는 것으로 나타났다. 中央選擧管理委員會에 따르면 1月 29日부터 이달 9日까지 摘發된 딥페이크 揭示物은 總 384件이었다. 選菅委는 모두 削除를 要請하고, 그中 3件에는 警告나 遵守 促求 措置를 내렸다.

9일 본보 기자가 한 텔레그램 채널에 의뢰해 제작한 영상. 2018년 9월 방탄소년단(BTS)의 리더 RM이 미국 뉴욕 유엔본부 신탁통치이사회 회의장에서 열린 유니세프의 행사에서 연설한 원본 영상에 기자의 얼굴이 들어가있다. 손준영 기자 hand@donga.com
9日 本報 記者가 한 텔레그램 채널에 依賴해 製作한 映像. 2018年 9月 防彈少年團(BTS)의 리더 RM이 美國 뉴욕 유엔本部 信託統治理事會 會議場에서 열린 유니세프의 行事에서 演說한 元本 映像에 記者의 얼굴이 들어가있다. 손준영 記者 hand@donga.com
텔레그램 等 保安 메신저에선 携帶電話 앱을 利用하는 것보다 더 精巧한 딥페이크 映像을 만들어 준다며 弘報하는 業者들을 어렵잖게 찾을 수 있었다. 9日 購讀者 16萬 名이 넘는 한 텔레그램 채널에서는 도널드 트럼프 前 美國 大統領과 블라디미르 푸틴 러시아 大統領이 活用된 딥페이크 映像을 샘플로 陳列한 채 價格을 흥정하는 業者의 모습을 볼 수 있었다. 記者가 “내가 유엔에서 演說하는 映像을 만들어 달라”며 677원을 支拂하자 實際로 16秒 分量의 精巧한 딥페이크 映像을 보내왔다. 映像 製作엔 36秒밖에 걸리지 않았다. 이런 채널은 主로 말레이시아와 베트남 等 東南亞에 根據地를 둔 業者가 運營하는 것으로 推定된다.

現在 虛僞 映像에 對한 削除는 警察과 放送通信審議委員會(방심위) 等을 거쳐 이뤄지고 있다. 지난해 11月 尹錫悅 大統領의 TV 演說을 짜깁기한 映像이 틱톡 等 소셜네트워크서비스(SNS) 等에 퍼졌을 때도 政府가 海外 SNS 運營社에 映像 削除를 要請하는 式으로 處理됐다.

9일 본보 기자가 한 휴대전화 애플리케이션(앱)으로 만든 영상. 미국 영화배우 키호이콴이 지난해 3월 제95회 아카데미 시상식에서 남우조연상을 수상하는 모습이 본보 기자의 얼굴로 대체됐다. 손준영 기자 hand@donga.com
9日 本報 記者가 한 携帶電話 애플리케이션(앱)으로 만든 映像. 美國 映畫俳優 키호이콴이 지난해 3月 第95回 아카데미 施賞式에서 男優助演賞을 受賞하는 모습이 本報 記者의 얼굴로 代替됐다. 손준영 記者 hand@donga.com
그러나 節次가 여러 段階를 거치고 海外 플랫폼社에 協助를 要請하는 水準에 그치다 보니 제때 削除하기가 어렵다는 指摘이 나온다. 放審委 關係者는 “海外 事業者들은 業務 協力的인 次元으로 進行하기 때문에 削除를 强要할 수도 없다”고 밝혔다.

專門家들은 딥페이크 映像이 有權者의 判斷에 影響을 미치는 事例가 이어지는 만큼 强力한 制裁가 必要하다고 指摘했다. 김명주 서울여대 情報保護學科 敎授는 “人工知能(AI)을 活用한 造作 映像에 워터마크를 揷入하게 하는 유럽聯合(EU) 等의 先例를 參考해 制度를 整備해야 한다”고 말했다.


손준영 記者 hand@donga.com
서지원 記者 wish@donga.com
#딥페이크 #海外플랫폼 #保安메신저
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본