•  


“혼자 病院가기 힘들땐 同行人 要請하세요”|동아일보

“혼자 病院가기 힘들땐 同行人 要請하세요”

  • 東亞日報
  • 入力 2023年 11月 2日 03時 00分


코멘트

京畿道, 1人 家口 同行서비스 施行
安山-光明-軍浦 等 6個 地域서 運營
療養保護士 等 資格 가진 專門人力
집에서 出發해 歸家할 때까지 도와

거동이 불편한 환자가 동행인의 안내를 받으며 병원에서 진료를 기다리고 있다. 경기도는 올 3월부터 거동이 불편하거나 질병 때문에 혼자 병원을 가기 어려운 이들에게 동행 서비스를 제공하고 있다. 경기도 제공
擧動이 不便한 患者가 同行人의 案內를 받으며 病院에서 診療를 기다리고 있다. 京畿道는 올 3月부터 擧動이 不便하거나 疾病 때문에 혼자 病院을 가기 어려운 이들에게 同行 서비스를 提供하고 있다. 競技도 提供
京畿 군포시에서 혼자 사는 李某 氏(64·女)는 7年 前부터 每週 3番씩 腎臟 投石을 하고 있다. 올 2月에는 大腸癌 判定까지 받아 病院에 가는 回數가 더 많아졌다. 혼자 病院에 가는 게 힘들다 보니 두 딸이 가끔 同行하는데, 職場에 다니는 탓에 每番 같이 가긴 어려웠다.

올 3月 軍浦 行政福祉센터는 어머니를 걱정하는 두 딸에게 代案을 提示했다. 擧動이 不便하거나 疾病 때문에 病院에 혼자 가기 어려운 患者에게 京畿道가 提供하는 ‘1人 家口 病院 安心同行 서비스’였다. 李 氏의 큰딸은 1日 “同行 서비스 德分에 어머니가 安全하게 病院에 다니게 됐고, 저와 동생도 日常을 回復할 수 있었다”며 “同行人이 親切한 데다 어머니 症狀에 對한 醫師 所見도 正確히 傳達해주셔서 正말 感謝한 마음”이라고 했다.

● 나이, 所得 相關없이 利用 可能


京畿道가 올 3月 始作한 이 事業은 療養保護士 等 資格을 가진 專門人力이 집에서 出發해 病院에서 診療를 받고 歸家할 때까지 同行하는 서비스다. 나이와 所得에 關係없이 누구나 申請할 수 있다. 現在 安山·光明·軍浦·抱川·城南·과천시가 參與하고 있는데 올 9月 末까지 進行된 同行 서비스가 1540件에 達한다.

京畿道 關係者는 “지난해 基準으로 道內 1人 家口는 163萬4147家口로 全國 1人 家口의 21%를 차지한다”며 “1人 家口 實態調査 等을 土臺로 民間 專門家와 一線 市郡 意見을 反映해 서비스를 마련했다”고 說明했다.

1人 家口가 아니더라도 △家族이 떨어져 있어 實質的으로 도움을 받기 어려운 境遇 △夫婦 모두 擧動이 不便한 老人 家口 △어린 子女를 돌보는 한父母家庭 等도 病院 同行 서비스를 申請할 수 있다. 10年 前 받은 肝移植 手術 後遺症으로 脊椎가 휘어 擧動이 不便한 申某 氏는 “같이 살던 아들이 軍에 入隊하면서 혼자 病院에 가기 어려웠는데 同行 서비스 德分에 治療를 잘 받고 있다”고 말했다.

同行 서비스 利用 料金은 時間當 5000원이다. 車輛 等 移動 手段은 따로 提供되지 않기 때문에 交通費는 本人이 負擔해야 한다. 原則的으로 平日 午前 9時∼午後 6時에 利用할 수 있는데, 病院 豫約 時間이 더 이른 境遇 午前 9時 前에도 利用이 可能하다. 自身이 居住하는 時에 電話로 申請하면 된다. 京畿道 關係者는 “市民 滿足度가 높아 來年에는 最小 4個 市郡이 事業에 追加로 參與할 것으로 豫想한다”고 말했다.

● 同行人 敎育 통해 專門性 强化

同行人은 療養保護士나 社會福祉士, 看護助務士 等 國家資格證을 가진 사람 中에서 選拔한다. 市郡이 採用하고 基本素養 敎育 等을 마친 뒤 配置하는데, 現在 約 30名이 活動 中이다. 도는 實際 現場에서 만날 수 있는 다양한 民願 事例와 移動 中 豫想하지 못한 應急 狀況에 對處하는 方法 等을 敎育하며 人力의 專門性을 높이고 있다.

同行人에게는 所定의 報酬가 주어진다. 安山에서 同行人으로 活動 中인 이미향 氏(49)는 “혼자 病院에 다니기 힘든 어르신들을 도와드리는 境遇가 많은데, 서비스를 마치고 고맙다는 말을 들을 때마다 보람을 느낀다”고 말했다.

이경진 記者 lkj@donga.com


#病院 #同行人 要請
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본