•  


職場 竝行-週末 授業, 國內外 有名 敎授陣이 講義하는 오픈 플랫폼|東亞日報

職場 竝行-週末 授業, 國內外 有名 敎授陣이 講義하는 오픈 플랫폼

  • 東亞日報
  • 入力 2023年 10月 19日 03時 00分


코멘트

aSSIST-알土臺, 30年째 進行 中인 國內·유럽 名門大 MBA 同時 取得

문휘창 aSSIST 총장
문휘창 aSSIST 總長
aSSIST 經營專門大學院(서울科學綜合大學院大學校·總長 문휘창)은 1995年부터 알土臺(當時 헬싱키經濟大)의 파트너로서, 來年이면 30年째 ‘알土臺 MBA’를 韓國에서 共同 運營하고 있다. 單一 MBA로는 國內 最大 規模의 同門 네트워크를 자랑한다. 지난 8月 基準 알土臺 MBA 學位를 받은 國內 同門은 總 4543名이다. 핀란드와 臺灣 타이베이 等 海外에서 運營되는 MBA 同門을 勘案하면 1萬 9000名이 活動 中이다.

일카 니에멜라 알토대 총장
日카 니에멜라 알土臺 總長
알土臺는 敎育 强國인 핀란드에 位置한 名門大學이다. 2010年 핀란드 政府 主導下에 헬싱키를 代表하는 3個 主要大學(헬싱키 經濟大, 工科大, 藝術디자인臺)을 統合해 革新과 創造를 先導하는 綜合大學으로 出帆했다. 2023年 世界大學랭킹시스템(WURI)이 發表한 世界 革新大學 順位에서 9位를 차지했다. 英國 大學評價機關 QS가 發表한 2023年 EMBA 랭킹에서는 國內에서 運營되는 EMBA 中 唯一하게 톱 100에 選定됐다.

●世界 1%, 글로벌 MBA 世界 3代 認證 모두 獲得
알土臺 MBA는 글로벌 MBA 檢證 基準인 ‘國際經營大學發展協議會(AACSB)’ ‘유럽敎育水準向上시스템(EQUIS)’ ‘國際MBA協會(AMBA)’ 認證을 모두 獲得했다. 3代 認證을 同時 獲得하면 트리플 크라운 MBA 過程이라 統稱한다. 世界的으로는 經營大學院의 1%(124곳), 國內에서는 알土臺 MBA가 唯一하다. 特히 國際MBA協會 認證은, 學校의 名聲보다 各 프로그램, MBA 過程에 對한 審査를 통해 認證을 附與하며 敎授陣, 學生들의 經驗과 價値의 優秀性, 敎育課程 等을 集中的으로 評價하는 認證이다. 알土臺 MBA는 嚴格한 國際 認證 審査를 모두 通過한 檢證된 過程이다.

●韓英 混用半·英語半 選擇해 1年 6個月 만에 正規 MBA 學位 取得
職場人 敎育生들의 學業 負擔이 길어지지 않도록 國內 正規 MBA 中에 가장 짧은 學位取得 期間인 1年 6個月(3學期)을 基準으로 커리큘럼이 짜여 있다. 週末에만 授業이 進行돼 일과 學業을 竝行할 수 있다는 點도 職場人들이 알土臺 MBA를 찾는 理由다.

韓國語와 英語 混用으로 進行되는 일半半과 100% 英語로 進行되는 英語半 中 選擇할 수 있다. 江南 캠퍼스와 江北 캠퍼스가 同時에 開設돼 會社 및 自宅 位置에 따라 接近性이 좋은 地域에서 授業을 들을 수 있다는 것도 長點이다.

●알土臺 經營大學長이 參加한 入學說明會 盛了
2024年 봄學期(3月) 入學說明會가 18日 서울 江南 노보텔 앰배서더 호텔에서 進行됐다. 100餘 名의 職場人 申請者를 위해 알土臺 經營大學長 外에도 14名의 卒業生이 자리해 過程 紹介와 入學 相談을 進行했다. 入學 相談 希望者는 學校 홈페이지를 통해서 申請할 수 있다.

●韓國 同門을 위한 aSSIST-알土臺 同門 行事 開催
19日 서울 江南 노보텔 앰배서더 호텔에서 4543名 卒業生을 위한 總同窓會 行事가 進行된다. 알土臺 한累世리스土 副總長을 비롯해 6名의 關係者가 訪韓해 卒業生과 네트워크 構築을 위한 無料 同門 行事를 연다. 代表的인 東門으로는 권봉석 LG電子 副會長과 전승호 大熊製藥 代表, 背景은 사노피-아벤티스 代表 等이 있으며 다양한 産業에서 中樞的인 役割을 擔當하는 同門이 行事에 參與한다.

最高야 記者 best@donga.com
#에듀플러스 #assist-알土臺 #mba #오픈 플랫폼
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본